Καράτια
Πολύτιμος λίθος
Χρώμα
Φύλο
Φιλτράρισμα ανα τιμή

Μενταγιόν Μέλισσα – Ασήμι 925

23,0092,0019,5578,20

Greek Ancient Minoan Bees Pendant In Sterling Silver. The Malia honeybee pendant was discovered at Chryssolakkos, of the Minoan Palace of Malia on the island of Crete, and is thought to date to c.1800 BC. The named Chryssolakkos that means the “pit of gold” because of the precious objects that the farmers used to find there. The Minoan Palace is situated 3 km east of Malia town and is the third most significant known Minoan Palace after Knossos and Phaistos.
This pendant is in the shape of two bees, or wasps, storing away a drop of honey in a comb.
Available in gold.
Handmade item.
The chain shown is our 925 Sterling Silver Oxidised Wheat Chain  (not included).

Μενταγιόν Θεά του Φιδιού από Ασήμι 925

17,0048,0014,4540,80

Κατασκευασμένο από ασήμι 925⁰.

Χειροποίητο Ελληνικό κόσμημα.

Double Headed Axe Pendant – 925 Sterling Silver

29,0098,0024,6583,30

Labrys Axe Pendant. Labrys is, according to Plutarch, Minoan word for the double headed axe called in Greek πέλεκυς (pélekus). In ancient Crete, the double axe was an important sacred symbol of the Minoan religion. In Crete it never accompanies male gods, but always female goddesses. It seems that it associated with the worship of Mother Earth or Great Goddess.
Design inspired by Ancient Greece.
Made of 925⁰ sterling silver.
Handmade pendant.

Κολιέ Μινωική Μέλισσα – Επιχρυσωμένο Aσήμι 925

65,00 55,25

Από επιχρυσωμένο ασήμι 925°.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά

Ιστορία
Το μενταγιόν με τη μέλισσα των Μαλίων ανακαλύφθηκε στο Χρυσόλακκο, του μινωικού παλατιού των Μαλίων στο νησί της Κρήτης, και πιστεύεται ότι χρονολογείται γύρω στο 1800 π.Χ.. Το όνομα Χρυσόλακκος σημαίνει “λάκκος του χρυσού” λόγω των πολύτιμων αντικειμένων που συνήθιζαν να βρίσκουν εκεί οι γεωργοί. Το Μινωικό Ανάκτορο βρίσκεται 3 χλμ. ανατολικά της πόλης των Μαλίων και είναι το τρίτο σημαντικότερο γνωστό μινωικό ανάκτορο μετά την Κνωσό και τη Φαιστό. Αυτό το μενταγιόν έχει το σχήμα δύο μελισσών ή σφηκών, που αποθηκεύουν μια σταγόνα μέλι σε μια κηρήθρα και είναι ένα από τα πιο διάσημα εκθέματα του Μουσείου Ηρακλείου.

Spartan Sword Pendant – Sterling Silver

32,0068,0027,2057,80

Leonidas sword pendant.
Handmade pendant.
Made of 925⁰ sterling silver.
On the reverse side is the inscription “μολών λαβέ” which means “come to get”. This phrase was the answer to Xerxes when he asked him to hand over the arms of the defending Greeks to the Thermopylae. Leonidas was a warrior king of the Greek city-state of Sparta. Arguably, one of the greatest heroes in the history of ancient Greece. In 480 B.C Leonidas led an army of 6,000 to 7,000 Greeks from many city-states, including 300 Spartans, who fought the invading Persian army at the pass of Thermopylae. Leonidas of Sparta blocked the only road through which the massive army of Xerxes could pass. The Persians succeeded in defeating the Greeks but sustained heavy losses. A local resident named Ephialtes led the Persian general by a mountain track to the rear of the Greeks. King Leonidas sent away all the Greek troops and stayed behind with 300 Spartans, 400 Thebans, and 700 Thespian volunteers who refused to leave. They were all killed on the battlefield, protecting their homeland.

Μενταγιόν Γαϊδουράκι – Ασήμι 925

26,00 22,10

By the second millennium BC, the donkey was brought to Europe, possibly at the same time as viticulture was introduced, as the donkey is associated with the Syrian god of wine, Dionysus.
Used as a charm on a bracelet or as a pendant on a chain.
Made of 925 sterling silver.
Handmade item.

Μενταγιόν Ήλιος της Βεργίνας – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο

44,00 37,40

Φτιαγμένο από ασήμι 925.

Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα

Ανακαλύψτε τη συλλογή Κληρονομιά

Ιστορία
Ο Ήλιος της Βεργίνας είναι ένα αρχαίο ελληνικό σύμβολο που απεικονίζεται σε διάφορα αρχαιολογικά ευρήματα, όπως αγγεία και νομίσματα, αλλά έγινε ευρέως γνωστό λόγω της απεικόνισης του στη χρυσή λάρνακα που βρέθηκε το 1977 σε Βασιλικό τάφο ο οποίος αποδίδεται στη Μακεδονική Βασιλική Δυναστεία του Φιλίππου Β΄ και του Μεγάλου Αλεξάνδρου.

Μενταγιόν Ασπίδα – Ασήμι 925 και Χρυσό 14Κ

215,00 182,75

Μενταγιόν Ασπίδα – Ασήμι 925 και Χρυσό 14Κ

Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα

Μενταγιόν Ήλιος της Βεργίνας – Ασήμι 925

41,00116,0034,8598,60

Κατασκευασμένο από Ασήμι 925.

Ο Ήλιος της Βεργίνας, γνωστός και ως «Αστέρι της Βεργίνας» είναι ένα ηλιακό σύμβολο με ακτίνες που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική τέχνη. Έχει δεκαέξι τριγωνικές ακτίνες. Το όνομα «Ήλιος της Βεργίνας» χρησιμοποιήθηκε ευρέως μετά τις αρχαιολογικές ανασκαφές στη μικρή πόλη της Βεργίνας και στη γύρω περιοχή, στη βόρεια Ελλάδα, στα τέλη της δεκαετίας του 1970.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Περικεφαλαία Λεωνίδα – Ασήμι 925

35,0064,0029,7554,40

Κατασκευασμένο από ασήμι 925.

Αυτό το μενταγιόν είναι εμπνευσμένο από το κράνος του Λεωνίδα.

Ο Λεωνίδας ήταν πολεμιστής της ελληνικής πόλης της Σπάρτης. Αναμφισβήτητα, ένας από τους μεγαλύτερους ήρωες στην ιστορία της αρχαίας Ελλάδας. Το 480 π.Χ. ο Λεωνίδας ηγήθηκε ενός στρατού 6.000 έως 7.000 Ελλήνων από πολλές πόλεις-κράτη, συμπεριλαμβανομένων 300 Σπαρτιατών, οι οποίοι πολέμησαν τον περσικό στρατό που εισέβαλε από το πέρασμα των Θερμοπυλών. Ο Λεωνίδας της Σπάρτης έκλεισε τον μοναδικό δρόμο από τον οποίο μπορούσε να περάσει ο τεράστιος στρατός του Ξέρξη. Οι Πέρσες κατάφεραν να νικήσουν τους Έλληνες αλλά υπέστησαν μεγάλες απώλειες. Ένας ντόπιος κάτοικος ονόματι Εφιάλτης οδήγησε τον Πέρση στρατηγό από μια ορεινή πλαγιά στο πίσω μέρος των Ελλήνων. Ο βασιλιάς Λεωνίδας απέστειλε όλα τα ελληνικά στρατεύματα και έμεινε πίσω με 300 Σπαρτιάτες, 400 Θηβαίους και 700 Θεσπιείς εθελοντές που αρνήθηκαν να φύγουν. Σκοτώθηκαν όλοι στο πεδίο της μάχης, προστατεύοντας την πατρίδα τους.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Σπαθί – Χρυσό 14Κ και Ασήμι 925

120,00150,00102,00127,50

Leonidas sword handmade pendant.
Made of 14K Gold and 925⁰ sterling silver.
The chain shown is our 925 Sterling Silver Chain Necklace in Length 45cm (not included).

On the reverse side is the inscription “μολών λαβέ” which means “come to get”. This phrase was the answer to Xerxes when he asked him to hand over the arms of the defending Greeks to the Thermopylae. Leonidas was a warrior king of the Greek city-state of Sparta. Arguably, one of the greatest heroes in the history of ancient Greece. In 480 B.C Leonidas led an army of 6,000 to 7,000 Greeks from many city-states, including 300 Spartans, fought the invading Persian army at the pass of Thermopylae. Leonidas of Sparta blocked the only road through which the massive army of Xerxes could pass. The Persians succeeded in defeating the Greeks but sustained heavy losses. A local resident named Ephialtes led the Persian general by a mountain track to the rear of the Greeks. King Leonidas sent away all the Greek troops and stayed behind with 300 Spartans, 400 Thebans, and 700 Thespian volunteers who refused to leave. They were all killed in the battlefield, protecting their homeland.

Μενταγιόν Ασπίδα Σπαρτιατών – Ασήμι 925

52,0082,0044,2069,70

Κατασκευασμένο από ασήμι 925.

Αυτό το μενταγιόν αντιπροσωπεύει το κράνος του Λεωνίδα.

Ο Λεωνίδας ήταν πολεμιστής βασιλιάς της ελληνικής πόλης-κράτος της Σπάρτης. Αναμφισβήτητα, ένας από τους μεγαλύτερους ήρωες στην ιστορία της αρχαίας Ελλάδας. Το 480 π.Χ. ο Λεωνίδας ηγήθηκε ενός στρατού 6.000 έως 7.000 Ελλήνων από πολλές πόλεις-κράτη, συμπεριλαμβανομένων 300 Σπαρτιατών, οι οποίοι πολέμησαν τον περσικό στρατό που εισέβαλε από το πέρασμα των Θερμοπυλών. Ο Λεωνίδας της Σπάρτης έκλεισε τον μοναδικό δρόμο από τον οποίο μπορούσε να περάσει ο τεράστιος στρατός του Ξέρξη. Οι Πέρσες κατάφεραν να νικήσουν τους Έλληνες αλλά υπέστησαν μεγάλες απώλειες. Ένας ντόπιος κάτοικος ονόματι Εφιάλτης οδήγησε τον Πέρση στρατηγό από μια ορεινή πλαγιά στο πίσω μέρος των Ελλήνων. Ο βασιλιάς Λεωνίδας απέστειλε όλα τα ελληνικά στρατεύματα και έμεινε πίσω με 300 Σπαρτιάτες, 400 Θηβαίους και 700 Θεσπιείς εθελοντές που αρνήθηκαν να φύγουν. Σκοτώθηκαν όλοι στο πεδίο της μάχης, προστατεύοντας την πατρίδα τους.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν με το Νόμισμα του Θεού Ήλιου – Χρυσό 14Κ και Ασήμι 925

208,00324,00

Αρχαίο ελληνικό νόμισμα από τη Ρόδο με τον Θεό Ήλιο , ο οποίος ταυτίζεται με τον Θεό Απόλλωνα.

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό και ασήμι 925.

Αυτό το νόμισμα απεικονίζει τον Θεό Απόλλωνα στη μία πλευρά και το λουλούδι ρόδον (τριαντάφυλλο), από την άλλη. Ο θεός των αρχαίων Ροδίων ήταν ο θεός Απόλλων, γιατί φώτισε τη Ρόδο με τις ακτίνες του. Φωτιζόταν τις περισσότερες μέρες του χρόνου. Ο Απόλλωνας είναι γιος του Δία και της Λητούς.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν με τον Ήλιο της Βεργινάς – Χρυσό 14Κ και Ασήμι 925

184,00380,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό και ασήμι 925.

Ο Ήλιος της Βεργίνας, γνωστός και ως «Αστέρι της Βεργίνας» είναι ένα ηλιακό σύμβολο με ακτίνες που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική τέχνη. Έχει δεκαέξι τριγωνικές ακτίνες. Το όνομα «Ήλιος της Βεργίνας» χρησιμοποιήθηκε ευρέως μετά τις αρχαιολογικές ανασκαφές στη μικρή πόλη της Βεργίνας και στη γύρω περιοχή, στη βόρεια Ελλάδα, στα τέλη της δεκαετίας του 1970.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Μέδουσα – Ασήμι 925

63,00 53,55

Κατασκευασμένο από ασήμι 925°.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά

Η εικονιζόμενη αλυσίδα  Ασήμι 925 Oxidised Αλυσίδα δεν συμπεριλαμβάνεται.

Η Μέδουσα, στην ελληνική μυθολογία, η πιο διάσημη από τις μορφές τεράτων που είναι γνωστές ως Γοργόνες, περιγράφεται γενικά ως μια φτερωτή γυναίκα με ζωντανά δηλητηριώδη φίδια στη θέση των μαλλιών- σε αντίθεση με τις Γοργόνες, μερικές φορές απεικονιζόταν ως πολύ όμορφη. Σύμφωνα με τον Ησίοδο και τον Αισχύλο, έζησε και πέθανε σε ένα νησί με το όνομα Σαρπηδόνα, κάπου κοντά στην Κισθένη. Η Μέδουσα αποκεφαλίστηκε από τον ήρωα Περσέα, ο οποίος στη συνέχεια χρησιμοποίησε το κεφάλι της, το οποίο διατήρησε την ικανότητά του να μετατρέπει τους θεατές σε πέτρα, ως όπλο, μέχρι που το έδωσε στη θεά Αθηνά για να το τοποθετήσει στην ασπίδα της. σύμφωνα με μια άλλη μαρτυρία- ο Περσέας το έθαψε στην αγορά του Άργους. Ο Λαβύρινθος στην αρχαία Ελλάδα ήταν ένα περίτεχνο, συγκεχυμένο οικοδόμημα που σχεδίασε και κατασκεύασε ο θρυλικός τεχνίτης Δαίδαλος για τον βασιλιά Μίνωα της Κρήτης στην Κνωσό. Η λειτουργία του ήταν να συγκρατεί τον Μινώταυρο. ο Μινώταυρος είναι ένα μυθικό πλάσμα που απεικονίζεται στους κλασικούς χρόνους με κεφάλι ταύρου και σώμα ανθρώπου. Ο Μινώταυρος σκοτώθηκε τελικά από τον Αθηναίο ήρωα Θησέα.

Μενταγιόν Μινωική Μέλισσα – Επιχρυσωμένο Aσήμι 925

25,0048,0021,2540,80

Από επιχρυσωμένο ασήμι 925°.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά

Ιστορία
Το μενταγιόν με τη μέλισσα των Μαλίων ανακαλύφθηκε στο Χρυσόλακκο, του μινωικού παλατιού των Μαλίων στο νησί της Κρήτης, και πιστεύεται ότι χρονολογείται γύρω στο 1800 π.Χ.. Το όνομα Χρυσόλακκος σημαίνει “λάκκος του χρυσού” λόγω των πολύτιμων αντικειμένων που συνήθιζαν να βρίσκουν εκεί οι γεωργοί. Το Μινωικό Ανάκτορο βρίσκεται 3 χλμ. ανατολικά της πόλης των Μαλίων και είναι το τρίτο σημαντικότερο γνωστό μινωικό ανάκτορο μετά την Κνωσό και τη Φαιστό. Αυτό το μενταγιόν έχει το σχήμα δύο μελισσών ή σφηκών, που αποθηκεύουν μια σταγόνα μέλι σε μια κηρήθρα και είναι ένα από τα πιο διάσημα εκθέματα του Μουσείου Ηρακλείου.

 

Μενταγιόν Τσαρούχι – 14Κ Χρυσό

620,00

Have you witnessed the changing of the guards in Syntagma square? This is the most traditional shoe of Greece (tsarouhi). The pendant is decorated with turquoise enamel and rosette motif. The rosette (rose) is a timeless jewel, symbol and amulet. The origin of the term is the Greek word for rose – rodon (ρόδον). Its use began in the Mycenaean era and continues as far as the 2nd millennia BC. The Mycenaean Rosette is a motif that was widespread throughout Mesopotamia, Egypt, Greece and other ancient civilizations. Rosette or Rodax was probably the most popular and favorite decorative element in Mycenaean era, classical antiquity and Byzantine times.
Made in 14k yellow gold.
Used as a charm or as a pendant.
Design inspired by the Greek tradition

A tsarouchi (τσαρούχι) is a type of shoe, which is typically known nowadays as part of the traditional uniform worn by the Evzones of the Greek Presidential Guard. Their origin goes back to the Byzantine times. Originally, various types of similar shoes were worn all over the Balkans, but tsarouchia are mainly associated with the Greeks. They were the most common footwear worn by both urban and rural Greeks, mainly men, but also many women. After the Greek independence in early 19th century, their use was limited to isolated rural areas and nomadic populations. Tsarouciia provide a clear link with the origin of the Evzone uniform in the traditional Greek costume, and with the fact that Evzones were largely enlisted from rural mountainous regions of Greece. Nowadays they are almost exclusively used by the presidential guard and in various traditional festivals and dances along with other traditional Greek garments.(source wikipedia)

18K Xρυσό Μενταγιόν Μινωική Μέλισσα

378,00

Αυτό το μενταγιόν είναι σχεδιασμένο από χρυσό 18 καρατίων με τυρκουάζ/μπλε σμάλτο, εμπνευσμένο από το μινωικό μενταγιόν της Μέλισσας. Το μενταγιόν της μέλισσας των Μαλίων ανακαλύφθηκε στον Χρυσόλακκο, του μινωικού παλατιού των Μαλίων στο νησί της Κρήτης, και πιστεύεται ότι χρονολογείται γύρω στο 1800 π.Χ. Το όνομα Χρυσόλακκος σημαίνει “λάκκος του χρυσού” λόγω των πολύτιμων αντικειμένων που συνήθιζαν να βρίσκουν εκεί οι αγρότες. Το μινωικό ανάκτορο βρίσκεται 3 χλμ. ανατολικά της πόλης των Μαλίων και είναι το τρίτο πιο σημαντικό γνωστό μινωικό ανάκτορο μετά την Κνωσό και τη Φαιστό.
Αυτό το μενταγιόν έχει το σχήμα δύο μελισσών ή σφηκών, που αποθηκεύουν μια σταγόνα μέλι σε μια κηρήθρα και είναι ένα από τα πιο διάσημα εκθέματα του Μουσείου Ηρακλείου.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Η αλυσίδα που φαίνεται στην τρίτη εικόνα είναι η 14Κ στριφτή αλυσίδα μας (δεν περιλαμβάνεται).

Μενταγιόν Θεά του Φιδιού από Επιχρυσωμένο Ασήμι 925

22,0058,0018,7049,30

Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925⁰.

Χειροποίητο Ελληνικό κόσμημα.

14k Gold Donkey Charm

728,00

Γούρι γαϊδουράκι χρυσού 14 καρατίων.

Μέχρι τη δεύτερη χιλιετία π.Χ., ο γάιδαρος μεταφέρθηκε στην Ευρώπη, πιθανώς ταυτόχρονα με την εισαγωγή της αμπελουργίας, καθώς ο γάιδαρος συνδέεται με τον Σύριο θεό του κρασιού, τον Διόνυσο. Χρησιμοποιείται ως γούρι σε βραχιόλι ή ως μενταγιόν σε αλυσίδα. Χειροποίητο αντικείμενο.
Η αλυσίδα που εμφανίζεται είναι η αλυσίδα μας από χρυσό 14 καρατίων σε μήκος 40 cm (δεν περιλαμβάνεται).

 

Μενταγιόν Ασπίδα – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο

67,00 56,95

Μενταγιόν Ασπίδα – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο

Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα

Μενταγιόν Ασπίδα – Ασήμι 925

52,0059,0044,2050,15

Μενταγιόν Ασπίδα – Ασήμι 925

Μενταγιόν Ασπίδα – Επιχρυσωμένο Ασήμι 925

75,00125,0063,75106,25

Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο Ασήμι 925

Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα

Μενταγιόν Ήλιος της Βεργίνας Ασήμι 925

47,00 39,95

Κατασκευασμένο από Ασήμι 925.

Ο Ήλιος της Βεργίνας, γνωστός και ως «Αστέρι της Βεργίνας» είναι ένα ηλιακό σύμβολο με ακτίνες που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική τέχνη. Έχει δεκαέξι τριγωνικές ακτίνες. Το όνομα «Ήλιος της Βεργίνας» χρησιμοποιήθηκε ευρέως μετά τις αρχαιολογικές ανασκαφές στη μικρή πόλη της Βεργίνας και στη γύρω περιοχή, στη βόρεια Ελλάδα, στα τέλη της δεκαετίας του 1970.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν με τον Ήλιο της Βεργίνας – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο

62,00 52,70

Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925.

Ο Ήλιος της Βεργίνας, γνωστός και ως «Αστέρι της Βεργίνας» είναι ένα ηλιακό σύμβολο με ακτίνες που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική τέχνη. Έχει δεκαέξι τριγωνικές ακτίνες. Το όνομα «Ήλιος της Βεργίνας» χρησιμοποιήθηκε ευρέως μετά τις αρχαιολογικές ανασκαφές στη μικρή πόλη της Βεργίνας και στη γύρω περιοχή, στη βόρεια Ελλάδα, στα τέλη της δεκαετίας του 1970.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Μινώταυρος – Ασήμι 925

42,00 35,70

Ancient Minoan Cretan Pendant with Minotaur and Double Axe.
In Greek mythology, the Minotaur is a mythical creature portrayed in Classical times with the head and tail of a bull and the body of a man. He dwelt at the center of the Labyrinth, which was an elaborate maze-like construction designed by the architect Daedalus and his son Icarus, on the command of King Minos of Crete. The Minotaur was eventually killed by the Athenian hero Theseus.
Made of 925 sterling silver.

Handmade item.

Μενταγιόν Ήλιος της Βεργίνας – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο

58,00 49,30

Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925.

Ο Ήλιος της Βεργίνας, γνωστός και ως «Αστέρι της Βεργίνας» είναι ένα ηλιακό σύμβολο με ακτίνες που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική τέχνη. Έχει δεκαέξι τριγωνικές ακτίνες. Το όνομα «Ήλιος της Βεργίνας» χρησιμοποιήθηκε ευρέως μετά τις αρχαιολογικές ανασκαφές στη μικρή πόλη της Βεργίνας και στη γύρω περιοχή, στη βόρεια Ελλάδα, στα τέλη της δεκαετίας του 1970.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Parthenon Acropolis – 14K Gold Pendant

258,00

Yellow gold charm depicts the monument of the Parthenon the main monument in Acropolis. Built in honor of the goddess Athena, and is the brightest monument of the Athenian state
Made in 14k yellow gold.
Used as a charm on a bracelet or as a pendant on a chain.
The chain shown is our 14K Gold Chain in Length 40cm (not included).

Wisdom Owl Pendant

14,00 11,90

This pendant is inspired by the Ancient Greek jewels which represent the symbol of the Wisdom Owl!
In Greek mythology, Glaucus is a Little Owl (Athene noctua) that traditionally represents or accompanies Athena, the virgin goddess of wisdom. The bird, often referred to as the “owl of Athena” was allegedly seen as symbol of wisdom and vigilance for its ability to see in the dark and keeping itself awake at night.
Available in sterling silver and gold plated.
Handmade item.

Μενταγιόν με τον Ήλιο της Βεργίνας – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο

108,00 91,80

Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925.

Ο Ήλιος της Βεργίνας, γνωστός και ως «Αστέρι της Βεργίνας» είναι ένα ηλιακό σύμβολο με ακτίνες που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική τέχνη. Έχει δεκαέξι τριγωνικές ακτίνες. Το όνομα «Ήλιος της Βεργίνας» χρησιμοποιήθηκε ευρέως μετά τις αρχαιολογικές ανασκαφές στη μικρή πόλη της Βεργίνας και στη γύρω περιοχή, στη βόρεια Ελλάδα, στα τέλη της δεκαετίας του 1970.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Κουκουβάγια – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο

42,00 35,70

Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925.

Στην ελληνική μυθολογία, μια μικρή κουκουβάγια παραδοσιακά αντιπροσωπεύει ή συνοδεύει την Αθηνά, Θεά της σοφίας. Λόγω αυτής της συσχέτισης, το πουλί – που συχνά αναφέρεται ως «κουκουβάγια της Αθηνάς» έχει χρησιμοποιηθεί ως σύμβολο γνώσης, σοφίας, οξυδέρκειας και ευρυμάθειας.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Σπαθί του Λεωνίδα – Επιχρυσωμένο Ασήμι 925

36,0082,0030,6069,70

Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925.

Ο Λεωνίδας ήταν πολεμιστής της ελληνικής πόλης της Σπάρτης. Αναμφισβήτητα, ένας από τους μεγαλύτερους ήρωες στην ιστορία της αρχαίας Ελλάδας. Το 480 π.Χ. ο Λεωνίδας ηγήθηκε ενός στρατού 6.000 έως 7.000 Ελλήνων από πολλές πόλεις-κράτη, συμπεριλαμβανομένων 300 Σπαρτιατών, οι οποίοι πολέμησαν τον περσικό στρατό που εισέβαλε από το πέρασμα των Θερμοπυλών. Ο Λεωνίδας της Σπάρτης έκλεισε τον μοναδικό δρόμο από τον οποίο μπορούσε να περάσει ο τεράστιος στρατός του Ξέρξη. Οι Πέρσες κατάφεραν να νικήσουν τους Έλληνες αλλά υπέστησαν μεγάλες απώλειες. Ένας ντόπιος κάτοικος ονόματι Εφιάλτης οδήγησε τον Πέρση στρατηγό από μια ορεινή πλαγιά στο πίσω μέρος των Ελλήνων. Ο βασιλιάς Λεωνίδας απέστειλε όλα τα ελληνικά στρατεύματα και έμεινε πίσω με 300 Σπαρτιάτες, 400 Θηβαίους και 700 Θεσπιείς εθελοντές που αρνήθηκαν να φύγουν. Σκοτώθηκαν όλοι στο πεδίο της μάχης, προστατεύοντας την πατρίδα τους.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Κολιέ Μινωική Μέλισσα – Επιχρυσωμένο Aσήμι 925

64,00 54,40

Από επιχρυσωμένο ασήμι 925°.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά

Ιστορία
Το μενταγιόν με τη μέλισσα των Μαλίων ανακαλύφθηκε στο Χρυσόλακκο, του μινωικού παλατιού των Μαλίων στο νησί της Κρήτης, και πιστεύεται ότι χρονολογείται γύρω στο 1800 π.Χ.. Το όνομα Χρυσόλακκος σημαίνει “λάκκος του χρυσού” λόγω των πολύτιμων αντικειμένων που συνήθιζαν να βρίσκουν εκεί οι γεωργοί. Το Μινωικό Ανάκτορο βρίσκεται 3 χλμ. ανατολικά της πόλης των Μαλίων και είναι το τρίτο σημαντικότερο γνωστό μινωικό ανάκτορο μετά την Κνωσό και τη Φαιστό. Αυτό το μενταγιόν έχει το σχήμα δύο μελισσών ή σφηκών, που αποθηκεύουν μια σταγόνα μέλι σε μια κηρήθρα και είναι ένα από τα πιο διάσημα εκθέματα του Μουσείου Ηρακλείου.

Τρίαινα του Ποσειδώνα – Ασήμι 925

30,00 25,50

Κατασκευασμένο από ασήμι 925.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Μέλισσα – Ασήμι 925

34,0079,00

Κατασκευασμένο από ασήμι 925⁰.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

 

Wisdom Owl Pendant

20,0026,0017,0022,10

In Greek mythology, Glaucus is a Little Owl (Athene noctua) that traditionally represents or accompanies Athena, the virgin goddess of wisdom. The bird, often referred to as the “owl of Athena” was allegedly seen as symbol of wisdom and vigilance for its ability to see in the dark and keeping itself awake at night.
This pendant is inspired by the Ancient Greek jewels which represent the symbol of the Wisdom Owl!
Made in house in 925⁰ sterling silver and gold plated.
Handmade item.

14K Yellow Gold Karyatides Pendant

535,00

Karyatides are sculpted female figures serving as an architectural support taking the place of a column or a pillar supporting an entablature on her head.
Made in 14k yellow gold.
Used as a charm or as a pendant.

The chain shown is our 14K Gold Box Chain (not included).

As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

14kt Yellow Gold Greek Bouzouki Charm Pendant

620,00

Made in 14k yellow gold.
Handmade in Greece.
Used as a charm or as a pendant.
Design inspired by the Greek tradition

Explore Heritage Collection

History

The Greek bouzouki is a plucked musical instrument of the lute family, called the thabouras or tambouras family. The tambouras existed in ancient Greece as the pandura, and can be found in various sizes and shapes. The bouzouki and the baglamas are the direct descendants. The bouzouki arrived in Greece following the 1919–1922 war in Asia Minor and the subsequent population exchange between Greece and Turkey. The early bouzoukia mostly had three courses. At the end of the 1950s, four-course (tetrachordo) bouzoukia started to gain popularity. The four-course bouzouki was made popular by Manolis Chiotis. Manolis Chiotis was a Greek rebetiko and laiko composer, singer, and bouzouki player. He is considered one of the greatest bouzouki soloists of all time.

Wisdom Owl Filigree Pendant – 14K Gold with Sapphire

257,00428,00

This pendant is inspired by the Ancient Greek jewels which represent the symbol of the Wisdom Owl.
Made in 14k gold.

Owl of Athena
In Greek mythology, a little owl traditionally represents or accompanies Athena, the virgin goddess of wisdom. Because of such association, the bird – often referred to as the «owl of Athena» has been used as a symbol of knowledge, wisdom, perspicacity and erudition.

Model is wearing size Small.

The chain shown is our 14K Gold Box Chain (not included).

Minoan Double Axe Pendant – 14K Yellow Gold

214,00344,00

Pendant inspired by the Minoan double axe, known as labrys.
Made of 14K Gold.
Handmade item.
The chain shown is our 14K Gold Chain in Length 40cm (not included).

Explore Heritage Collection

Labrys is, according to Plutarch, Minoan word for the double headed axe called in Greek πέλεκυς (pélekus). In ancient Crete, the double axe was an important sacred symbol of the Minoan religion. In Crete it never accompanies male gods, but always female goddesses. It seems that it associated with the worship of Mother Earth or Great Goddess.

As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Μενταγιόν Ασπίδα Σπαρτιατών Επιχρυσωμένο Ασήμι 925

65,00115,0055,2597,75

Μενταγιόν Ασπίδα Σπαρτιατών Επιχρυσωμένο Ασήμι 925

Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα

Περικεφαλαία Λεωνίδα Μενταγιόν – Ασήμι 925

78,00 66,30

Κατασκευασμένο από ασήμι 925.

Αυτό το μενταγιόν αντιπροσωπεύει το κράνος του Λεωνίδα.

Ο Λεωνίδας ήταν πολεμιστής βασιλιάς της ελληνικής πόλης-κράτος της Σπάρτης. Αναμφισβήτητα, ένας από τους μεγαλύτερους ήρωες στην ιστορία της αρχαίας Ελλάδας. Το 480 π.Χ. ο Λεωνίδας ηγήθηκε ενός στρατού 6.000 έως 7.000 Ελλήνων από πολλές πόλεις-κράτη, συμπεριλαμβανομένων 300 Σπαρτιατών, οι οποίοι πολέμησαν τον περσικό στρατό που εισέβαλε από το πέρασμα των Θερμοπυλών. Ο Λεωνίδας της Σπάρτης έκλεισε τον μοναδικό δρόμο από τον οποίο μπορούσε να περάσει ο τεράστιος στρατός του Ξέρξη. Οι Πέρσες κατάφεραν να νικήσουν τους Έλληνες αλλά υπέστησαν μεγάλες απώλειες. Ένας ντόπιος κάτοικος ονόματι Εφιάλτης οδήγησε τον Πέρση στρατηγό από μια ορεινή πλαγιά στο πίσω μέρος των Ελλήνων. Ο βασιλιάς Λεωνίδας απέστειλε όλα τα ελληνικά στρατεύματα και έμεινε πίσω με 300 Σπαρτιάτες, 400 Θηβαίους και 700 Θεσπιείς εθελοντές που αρνήθηκαν να φύγουν. Σκοτώθηκαν όλοι στο πεδίο της μάχης, προστατεύοντας την πατρίδα τους.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μινωικό μενταγιόν Διπλό Με Τσεκούρι από Ασήμι 925

32,0050,0027,2042,50

Μινωικό μενταγιόν Διπλό Με Τσεκούρι από Ασήμι 925.

Μενταγιόν Λάβρυς. Η Λάβρυς είναι, σύμφωνα με τον Πλούταρχο, η μινωική λέξη για το διπλό τσεκούρι, που στην ελληνική ονομάζεται πέλεκυς. Στην αρχαία Κρήτη, το διπλό τσεκούρι ήταν ένα σημαντικό ιερό σύμβολο της μινωικής θρησκείας. Στην Κρήτη, ποτέ δεν συνοδεύει θεούς, αλλά πάντα θεές. Φαίνεται ότι σχετιζόταν με την λατρεία της Μητέρας Γης ή της Μεγάλης Θεάς.
Σχεδιασμένο εμπνευσμένο από την Αρχαία Ελλάδα. Στην αρχαία Κρήτη, το διπλό τσεκούρι ήταν ένα σημαντικό ιερό σύμβολο της ενδεχόμενης μινωικής θρησκείας και φαίνεται ότι ήταν το σύμβολο της αρχής της δημιουργίας.
Φτιαγμένο από ασήμι 925⁰.
Χειροποίητο μενταγιόν.

Double Headed Axe Pendant – 925 Sterling Silver

27,0078,0022,9566,30

Labrys Axe Pendant. Labrys is, according to Plutarch, Minoan word for the double headed axe called in Greek πέλεκυς (pélekus). In ancient Crete, the double axe was an important sacred symbol of the Minoan religion. In Crete it never accompanies male gods, but always female goddesses. It seems that it associated with the worship of Mother Earth or Great Goddess.
Design inspired by Ancient Greece.
Made of 925⁰ sterling silver.
Handmade pendant.

Μενταγιόν Μαίανδρος Ήλιος της Βεργίνας – Επιχρυσωμένο Ασήμι και Ασήμι 925

75,00 63,75

Αυτό το μενταγιόν απεικονίζει το σύμβολο της Βεργίνας.
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και επιχρυσωμένο ασήμι.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Η εικονιζόμενη αλυσίδα  Ασήμι 925 Oxidised Αλυσίδα δεν συμπεριλαμβάνεται.

Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά

Ο Ήλιος της Βεργίνας, γνωστός και ως «Αστέρι της Βεργίνας» είναι ένα ηλιακό σύμβολο με ακτίνες που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική τέχνη. Έχει δεκαέξι τριγωνικές ακτίνες. Το όνομα «Ήλιος της Βεργίνας» χρησιμοποιήθηκε ευρέως μετά τις αρχαιολογικές ανασκαφές στη μικρή πόλη της Βεργίνας και στη γύρω περιοχή, στη βόρεια Ελλάδα, στα τέλη της δεκαετίας του 1970.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Μινωική Χρυσή Μέλισσα από 14Κ Χρυσό

320,00556,00

Εμπνευσμένο από τις αρχαιοελληνικές μινωικές μέλισσες στα Μάλια.
Κατασκευασμένο από χρυσό 14Κ.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά

Το μενταγιόν των μινωικών μελισσών, ένα από τα πιο διάσημα μινωικά έργα τέχνης, ανακαλύφθηκε στο νεκροταφείο του Παλαιού Ανακτόρου στο Χρυσόλακκο, έξω από το ανάκτορο των Μαλίων, το τρίτο μεγαλύτερο και σημαντικότερο γνωστό μινωικό ανάκτορο μετά την Κνωσσό και τη Φαιστό. Χρυσόλακκος σημαίνει “Λάκκος του χρυσού” λόγω των πολλών πολύτιμων αντικειμένων που βρέθηκαν εκεί. Το διάσημο μενταγιόν χρονολογείται από την Εποχή του Χαλκού, (1800 π.Χ.) και είναι μια εκπληκτική, πολύ λεπτομερής αναπαράσταση δύο μελισσών ή σφηκών που αποθηκεύουν μια σταγόνα μέλι στην κηρήθρα τους. Αυτό το μενταγιόν είναι ένα από τα πιο διάσημα εκθέματα στο θαυμαστό αρχαιολογικό μουσείο του Ηρακλείου.