Η αρχαία Ελλάδα ξαναζωντανεύει μέσα από τα κοσμήματα αυτής της συλλογής. Μύθοι, ιστορικά γεγονότα και πρόσωπα, μοναδικές αρχιτεκτονικές εμπνευσμένες από την Ελληνική κληρονομιά ζωντανεύουν μέσα από περίτεχνες τεχνικές της ελληνικής χρυσοχοΐας που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας.
Trireme Cufflinks – 925 Sterling Silver
Made in 925° sterling silver.
Handmade in Greece.
The trireme was an ancient warship powered by three rows of oars on each side, with one rower per oar. When fully manned, it achieved remarkable speed for its time—cruising at around 8.6 knots—and was highly maneuverable. The first trireme is credited to the Corinthian shipbuilder Aminokles.
Greek Minoan Bees Earrings – Sterling Silver and Gold Plated
Greek Ancient Minoan Bees Earrings In Sterling Silver.
Made of 925 sterling silver.
Handmade item.
The Minoan Bees Pendant, one of the most famous Minoan artworks, was discovered in the Old Palace cemetery at Chrysolakkos, outside the palace of Malia, the third largest and most significant known Minoan palace after Knossos and Phaistos. Chryssolakkos means the “Pit of gold” because of the many precious objects that were found there. The famous pendant dates back to the Bronze Age, (1800 BC) and it’s a stunning, very detailed representation of two bees or wasps storing away a drop of honey in their honeycomb. This pendant is one of the most famous exhibits in the wonderfully Heraklion archeological museum.
Pegasus Coin Cufflinks – Sterling Silver and Gold Plated
Made of sterling silver 925°.
Handmade in Greece.
Explore Coins Collection
Pegasus is a mythical winged divine stallion and one of the most recognized creatures in Greek mythology. Usually depicted as pure white, Pegasus is a child of the Olympian god Poseidon.
Wisdom Owl Cufflinks – Sterling Silver and Gold Plated
Cufflinks inspired by the ancient Greek tetradrachm.
Made of sterling silver 925° and gold plated
Handmade in Greece.
Explore Coins Collection
Goddess Athena and Owl – Athenian silver tetradrachm
Dracma was the currency used in Greece during several periods in its history. The tetradrachm was an Ancient Greek silver coin equivalent to fourdrachmae in Athens it replaced the earlier “heraldic” type of didrachms and it was in wide circulation from ca. 510 to ca. 38 BC. This coin belongs to the so-called “new style Athenian coins” minted between 166 and 64 B.C. and is considered one of the most popular ancient Greek coins which illustrate the portrait of Goddess Athena on the one side and the wisdom owl on the other. Athena is an ancient Greek goddess associated with wisdom, handicraft, and warfare. Athena was regarded as the patron and protectress of various cities across Greece, particularly the city of Athens, from which she most likely received her name. She’s usually shown in art wearing a helmet and holding a spear. Her major symbols include owls, olive trees, and snakes. Her temples were located atop the fortified Acropolis in the central part of the city. The Parthenon on the Athenian Acropolis is dedicated to her, along with numerous other temples and monuments. Her main festival in Athens was the Panathenaia, which was celebrated in midsummer and was the most important festival on the Athenian calendar.
Anthemion Pendant – 925 Sterling Silver and Gold Plated
This pendant is inspired from the greek antefix ornament.
Made of 925° sterling silver.
Minoan Bees Bracelet – 925 Sterling Silver
This bracelet comes in a beautiful box.
Handmade in Greece.
In Greek mythology, Talos, also spelled Talus or Talon, was a man of bronze who protected Crete from pirates and invaders. Despite the popular idea that he was a giant, no ancient source states this explicitly.
Colossus of Rhodes Leather Bracelet – 925 Sterling Silver
This bracelet comes in a beautiful box.
Handmade in Greece.
The Colossus of Rhodes was a statue of the Greek sun god Helios, erected in the city of Rhodes, on the Greek island of the same name, by Chares of Lindos in 280 BC. One of the Seven Wonders of the Ancient World.
Talos Leather Bracelet – 925 Sterling Silver
This bracelet comes in a beautiful box.
Handmade in Greece.
In Greek mythology, Talos, also spelled Talus or Talon, was a man of bronze who protected Crete from pirates and invaders. Despite the popular idea that he was a giant, no ancient source states this explicitly.
Medusa Leather Bracelet with Meander – 925 Sterling Silver
Bracelet inspired by the Ancient Greek Medusa myth.
This bracelet comes in a beautiful box.
Handmade in Greece.
Medusa, in Greek mythology, the most famous of the monster figures known as Gorgons, is generally described as a winged female with living venomous snakes in place of hair; unlike the Gorgons, she was sometimes represented as very beautiful. According to Hesiod and Aeschylus, she lived and died on an island named Sarpedon, somewhere near Cisthene. Medusa was beheaded by the hero Perseus, who thereafter used her head, which retained its ability to turn onlookers to stone, as a weapon until he gave it to the goddess Athena to place on her shield. according to another account; Perseus buried it in the marketplace of Argos. The Labyrinth in ancient Greece was an elaborate, confusing structure designed and built by the legendary artificer Daedalus for King Minos of Crete at Knossos. Its function was to hold the Minotaur. the Minotaur is a mythical creature portrayed in Classical times with the head of a bull and the body of a man. The Minotaur was eventually killed by the Athenian hero Theseus.
Medusa Bracelet – 925 Sterling Silver
Bracelet inspired by the Ancient Greek Medusa myth.
This bracelet comes in a beautiful box.
Handmade in Greece.
Medusa, in Greek mythology, the most famous of the monster figures known as Gorgons, is generally described as a winged female with living venomous snakes in place of hair; unlike the Gorgons, she was sometimes represented as very beautiful. According to Hesiod and Aeschylus, she lived and died on an island named Sarpedon, somewhere near Cisthene. Medusa was beheaded by the hero Perseus, who thereafter used her head, which retained its ability to turn onlookers to stone, as a weapon until he gave it to the goddess Athena to place on her shield. according to another account; Perseus buried it in the marketplace of Argos. The Labyrinth in ancient Greece was an elaborate, confusing structure designed and built by the legendary artificer Daedalus for King Minos of Crete at Knossos. Its function was to hold the Minotaur. the Minotaur is a mythical creature portrayed in Classical times with the head of a bull and the body of a man. The Minotaur was eventually killed by the Athenian hero Theseus.
Πέλεκυς με Πολύχρωμα Ζιργκόν – Ασήμι 925 και Επιχρύσωση
Κατασκευασμένο από ασήμι 925⁰.
Χειροποίητο μενταγιόν, κατασκευασμένο στην Ελλάδα.
Μενταγιόν με τσεκούρι Λάβρυς. Η Λάβρυς, σύμφωνα με τον Πλούταρχο, είναι η μινωική λέξη για το δίκοπο τσεκούρι, που στα ελληνικά ονομάζεται πέλεκυς. Στην αρχαία Κρήτη, το δίκοπο τσεκούρι ήταν σημαντικό ιερό σύμβολο της μινωικής θρησκείας. Στην Κρήτη δεν συνοδεύει ποτέ ανδρικούς θεούς, αλλά πάντα γυναικείες θεότητες. Φαίνεται πως σχετιζόταν με τη λατρεία της Μητέρας Γης ή της Μεγάλης Θεάς.
Σχεδιασμένο με έμπνευση από την Αρχαία Ελλάδα.
Parthenon Cufflinks – 925 Sterling Silver
A beautiful pair of cufflinks inspired by the Parthenon.
Made in 925° sterling silver.
Handmade in Greece.
History
Depicts the monument of the Parthenon, the main monument in Acropolis. Built in honor of the goddess Athena, and is the brightest monument of the Athenian.
Handcrafted Jewelry inspired by Ancient Greek history.
Explore Heritage Collection
Stone string necklace with Medusa pendant
Made of 925° sterling silver.
Length 40cm with extra chain with loops to adjust length up to 5cm.
Handmade item.
Explore Coins Collection
Handmade semi precious stone string necklace with sterling silver plated coin pendant with embossed Medusa. In greek mythology, Medusa, also called Gorgo, was one of three Gorgons. Medusa is described as a human female with living venomous snakes in place of hair. Those who gazed into her eyes would turn to stone. In the end of the necklace there is chain with links to adjust the length.
Silver Double Ram Head Ring
This beautiful handmade ring features a Rams Head design inspired by actual ancient Greek history. In ancient Greek mythology, the ram was a symbol of virility and fertility, power and leadership. The ram’s head also symbolizes Aries the first sign of the zodiac.
Made in 925⁰ sterling silver.
Handmade item.
Explore Heritage Collection
Silver Ram Head Ring
This beautiful handmade ring features a Rams Head design inspired by actual ancient Greek history. In ancient Greek mythology, the ram was a symbol of virility and fertility, power and leadership. The ram’s head also symbolizes Aries the first sign of the zodiac.
Made in 925⁰ sterling silver.
Handmade item.
Explore Heritage Collection
Double Aries Ring – 925 Sterling Silver and Gold Plated
This beautiful handmade ring features a Rams Head design inspired by actual ancient Greek history. In ancient Greek mythology, the ram was a symbol of virility and fertility, power and leadership. The ram’s head also symbolizes Aries the first sign of the zodiac.
Made in 925⁰ sterling silver.
Handmade item.
Explore Heritage Collection
Double Ram Ring – 925 Sterling Silver and Gold Plated
This beautiful handmade ring features a Rams Head design inspired by actual ancient Greek history. In ancient Greek mythology, the ram was a symbol of virility and fertility, power and leadership. The ram’s head also symbolizes Aries the first sign of the zodiac.
Made in 925⁰ sterling silver.
Handmade item.
Explore Heritage Collection
Silver Ram Ring
This beautiful handmade ring features a Rams Head design inspired by actual ancient Greek history. In ancient Greek mythology, the ram was a symbol of virility and fertility, power and leadership. The ram’s head also symbolizes Aries the first sign of the zodiac.
Made in 925⁰ sterling silver.
Handmade item.
Explore Heritage Collection
Βραχιόλι Χειροπέδα Με Δελφινια – 925 Ασήμι
Οι δελφίνια, γνωστά για την ευφυΐα τους και την δημοτικότητά τους, έχουν παίξει σημαντικό ρόλο στις ανθρώπινες κουλτούρες από την αρχαιότητα.
Οι πρώτες αναπαραστάσεις των δελφινιών εντοπίζονται στον Μινωικό πολιτισμό, κυρίως στις διάσημες τοιχογραφίες του Παλατιού της Κνωσού, που αναδεικνύουν τη σημασία που έδιναν οι Μινωίτες σε αυτά τα πλάσματα. Τα δελφίνια εμφανίζονται επίσης σε αρχαία ελληνική κεραμική, σφραγίδες, νομίσματα και μωσαϊκά.
Δεν είναι περίεργο ότι σήμερα, τα δελφίνια συνεχίζουν να θεωρούνται σύμβολα της ελευθερίας, της αγάπης, της προστασίας και της καλοτυχίας.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Μενταγιόν Με Δελφίνι απο Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925.
Χειροποίητο Κόσμημα.
Η εικονιζόμενη αλυσίδα Ασήμι 925 Oxidised Αλυσίδα δεν συμπεριλαμβάνεται.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Μινωικό μενταγιόν Διπλό Με Τσεκούρι από Ασήμι 925
Μινωικό μενταγιόν Διπλό Με Τσεκούρι από Ασήμι 925.
Μενταγιόν Λάβρυς. Η Λάβρυς είναι, σύμφωνα με τον Πλούταρχο, η μινωική λέξη για το διπλό τσεκούρι, που στην ελληνική ονομάζεται πέλεκυς. Στην αρχαία Κρήτη, το διπλό τσεκούρι ήταν ένα σημαντικό ιερό σύμβολο της μινωικής θρησκείας. Στην Κρήτη, ποτέ δεν συνοδεύει θεούς, αλλά πάντα θεές. Φαίνεται ότι σχετιζόταν με την λατρεία της Μητέρας Γης ή της Μεγάλης Θεάς.
Σχεδιασμένο εμπνευσμένο από την Αρχαία Ελλάδα. Στην αρχαία Κρήτη, το διπλό τσεκούρι ήταν ένα σημαντικό ιερό σύμβολο της ενδεχόμενης μινωικής θρησκείας και φαίνεται ότι ήταν το σύμβολο της αρχής της δημιουργίας.
Φτιαγμένο από ασήμι 925⁰.
Χειροποίητο μενταγιόν.
Double Headed Axe Pendant – 925 Sterling Silver
Labrys Axe Pendant. Labrys is, according to Plutarch, Minoan word for the double headed axe called in Greek πέλεκυς (pélekus). In ancient Crete, the double axe was an important sacred symbol of the Minoan religion. In Crete it never accompanies male gods, but always female goddesses. It seems that it associated with the worship of Mother Earth or Great Goddess.
Design inspired by Ancient Greece.
Made of 925⁰ sterling silver.
Handmade pendant.
Μενταγιόν Ήλιος της Βεργίνας – Επιχρυσωμένο Ασήμι και Ασήμι 925
Αυτό το μενταγιόν απεικονίζει το σύμβολο της Βεργίνας.
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και επιχρυσωμένο ασήμι.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Η εικονιζόμενη αλυσίδα Ασήμι 925 Oxidised Αλυσίδα δεν συμπεριλαμβάνεται.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Ο Ήλιος της Βεργίνας, γνωστός και ως «Αστέρι της Βεργίνας» είναι ένα ηλιακό σύμβολο με ακτίνες που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική τέχνη. Έχει δεκαέξι τριγωνικές ακτίνες. Το όνομα «Ήλιος της Βεργίνας» χρησιμοποιήθηκε ευρέως μετά τις αρχαιολογικές ανασκαφές στη μικρή πόλη της Βεργίνας και στη γύρω περιοχή, στη βόρεια Ελλάδα, στα τέλη της δεκαετίας του 1970.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Μενταγιόν Μαίανδρος Ήλιος της Βεργίνας – Επιχρυσωμένο Ασήμι και Ασήμι 925
Αυτό το μενταγιόν απεικονίζει το σύμβολο της Βεργίνας.
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και επιχρυσωμένο ασήμι.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Η εικονιζόμενη αλυσίδα Ασήμι 925 Oxidised Αλυσίδα δεν συμπεριλαμβάνεται.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Ο Ήλιος της Βεργίνας, γνωστός και ως «Αστέρι της Βεργίνας» είναι ένα ηλιακό σύμβολο με ακτίνες που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική τέχνη. Έχει δεκαέξι τριγωνικές ακτίνες. Το όνομα «Ήλιος της Βεργίνας» χρησιμοποιήθηκε ευρέως μετά τις αρχαιολογικές ανασκαφές στη μικρή πόλη της Βεργίνας και στη γύρω περιοχή, στη βόρεια Ελλάδα, στα τέλη της δεκαετίας του 1970.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Μενταγιόν Μέδουσα – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925°.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Η εικονιζόμενη αλυσίδα Ασήμι 925 Oxidised Αλυσίδα δεν συμπεριλαμβάνεται.
Η Μέδουσα, στην ελληνική μυθολογία, η πιο διάσημη από τις μορφές τεράτων που είναι γνωστές ως Γοργόνες, περιγράφεται γενικά ως μια φτερωτή γυναίκα με ζωντανά δηλητηριώδη φίδια στη θέση των μαλλιών- σε αντίθεση με τις Γοργόνες, μερικές φορές απεικονιζόταν ως πολύ όμορφη. Σύμφωνα με τον Ησίοδο και τον Αισχύλο, έζησε και πέθανε σε ένα νησί με το όνομα Σαρπηδόνα, κάπου κοντά στην Κισθένη. Η Μέδουσα αποκεφαλίστηκε από τον ήρωα Περσέα, ο οποίος στη συνέχεια χρησιμοποίησε το κεφάλι της, το οποίο διατήρησε την ικανότητά του να μετατρέπει τους θεατές σε πέτρα, ως όπλο, μέχρι που το έδωσε στη θεά Αθηνά για να το τοποθετήσει στην ασπίδα της. σύμφωνα με μια άλλη μαρτυρία- ο Περσέας το έθαψε στην αγορά του Άργους. Ο Λαβύρινθος στην αρχαία Ελλάδα ήταν ένα περίτεχνο, συγκεχυμένο οικοδόμημα που σχεδίασε και κατασκεύασε ο θρυλικός τεχνίτης Δαίδαλος για τον βασιλιά Μίνωα της Κρήτης στην Κνωσό. Η λειτουργία του ήταν να συγκρατεί τον Μινώταυρο. ο Μινώταυρος είναι ένα μυθικό πλάσμα που απεικονίζεται στους κλασικούς χρόνους με κεφάλι ταύρου και σώμα ανθρώπου. Ο Μινώταυρος σκοτώθηκε τελικά από τον Αθηναίο ήρωα Θησέα.
Κολιέ Μινωική Μέλισσα – Επιχρυσωμένο Aσήμι 925
Από επιχρυσωμένο ασήμι 925°.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Ιστορία
Το μενταγιόν με τη μέλισσα των Μαλίων ανακαλύφθηκε στο Χρυσόλακκο, του μινωικού παλατιού των Μαλίων στο νησί της Κρήτης, και πιστεύεται ότι χρονολογείται γύρω στο 1800 π.Χ.. Το όνομα Χρυσόλακκος σημαίνει “λάκκος του χρυσού” λόγω των πολύτιμων αντικειμένων που συνήθιζαν να βρίσκουν εκεί οι γεωργοί. Το Μινωικό Ανάκτορο βρίσκεται 3 χλμ. ανατολικά της πόλης των Μαλίων και είναι το τρίτο σημαντικότερο γνωστό μινωικό ανάκτορο μετά την Κνωσό και τη Φαιστό. Αυτό το μενταγιόν έχει το σχήμα δύο μελισσών ή σφηκών, που αποθηκεύουν μια σταγόνα μέλι σε μια κηρήθρα και είναι ένα από τα πιο διάσημα εκθέματα του Μουσείου Ηρακλείου.
Κολιέ Μινωική Μέλισσα – Επιχρυσωμένο Aσήμι 925
Από επιχρυσωμένο ασήμι 925°.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Ιστορία
Το μενταγιόν με τη μέλισσα των Μαλίων ανακαλύφθηκε στο Χρυσόλακκο, του μινωικού παλατιού των Μαλίων στο νησί της Κρήτης, και πιστεύεται ότι χρονολογείται γύρω στο 1800 π.Χ.. Το όνομα Χρυσόλακκος σημαίνει “λάκκος του χρυσού” λόγω των πολύτιμων αντικειμένων που συνήθιζαν να βρίσκουν εκεί οι γεωργοί. Το Μινωικό Ανάκτορο βρίσκεται 3 χλμ. ανατολικά της πόλης των Μαλίων και είναι το τρίτο σημαντικότερο γνωστό μινωικό ανάκτορο μετά την Κνωσό και τη Φαιστό. Αυτό το μενταγιόν έχει το σχήμα δύο μελισσών ή σφηκών, που αποθηκεύουν μια σταγόνα μέλι σε μια κηρήθρα και είναι ένα από τα πιο διάσημα εκθέματα του Μουσείου Ηρακλείου.
Κολιέ Κόμπος του Ηρακλή – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925. Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα. Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Κολιέ Κόμπος του Ηρακλή – Επιχρυσωμένο Ασήμι
Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925. Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα. Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Σκουλαρίκια Κόμπος του Ηρακλή – Επιχρυσωμένο Ασήμι 925
Κατασκευασμένα από επιχρυσωμένο ασήμι 925. Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα. Ανακαλύψτε την Συλλογή Κληρονομιά
Σκουλαρίκια Κόμπος του Ηρακλή – Ασήμι 925 και Επιχρυσωμένο Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925. Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα. Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Βραχιόλι Κόμπος του Ηρακλή – Επιχρυσωμένο Ασήμι
Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Ανακαλύψτε την Συλλογή Κληρονομιά
Βραχιόλι Κόμπος του Ηρακλή – Ασήμι 925
Βραχιόλι Κόμπος του Ηρακλή – Ασήμι 925 και Επιχρυσωμένο Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Βραχιόλι Κόμπος του Ηρακλή – Επιχρυσωμένο Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Ανακαλύψτε την Συλλογή Κληρονομιά
Μενταγιόν Μινωική Μέλισσα – Επιχρυσωμένο Aσήμι 925
Από επιχρυσωμένο ασήμι 925°.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Ιστορία
Το μενταγιόν με τη μέλισσα των Μαλίων ανακαλύφθηκε στο Χρυσόλακκο, του μινωικού παλατιού των Μαλίων στο νησί της Κρήτης, και πιστεύεται ότι χρονολογείται γύρω στο 1800 π.Χ.. Το όνομα Χρυσόλακκος σημαίνει “λάκκος του χρυσού” λόγω των πολύτιμων αντικειμένων που συνήθιζαν να βρίσκουν εκεί οι γεωργοί. Το Μινωικό Ανάκτορο βρίσκεται 3 χλμ. ανατολικά της πόλης των Μαλίων και είναι το τρίτο σημαντικότερο γνωστό μινωικό ανάκτορο μετά την Κνωσό και τη Φαιστό. Αυτό το μενταγιόν έχει το σχήμα δύο μελισσών ή σφηκών, που αποθηκεύουν μια σταγόνα μέλι σε μια κηρήθρα και είναι ένα από τα πιο διάσημα εκθέματα του Μουσείου Ηρακλείου.
Δαχτυλίδι Σπαρτιάτης Πολεμιστής
Κατασκευασμένο από ασήμι 925°.
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Ο Λεωνίδας ήταν βασιλιάς πολεμιστής της ελληνικής πόλης-κράτους Σπάρτης. Αναμφισβήτητα, ένας από τους μεγαλύτερους ήρωες στην ιστορία της αρχαίας Ελλάδας.
Το 480 π.Χ. ο Λεωνίδας ηγήθηκε ενός στρατού 6.000 έως 7.000 Ελλήνων από πολλές πόλεις-κράτη, συμπεριλαμβανομένων 300 Σπαρτιατών, που πολέμησαν τον εισβάλλοντα περσικό στρατό στο πέρασμα των Θερμοπυλών. Ο Λεωνίδας της Σπάρτης απέκλεισε τον μοναδικό δρόμο από τον οποίο μπορούσε να περάσει ο τεράστιος στρατός του Ξέρξη. Οι Πέρσες κατάφεραν να νικήσουν τους Έλληνες αλλά υπέστησαν μεγάλες απώλειες. Ένας ντόπιος κάτοικος με το όνομα Εφιάλτης οδήγησε τον Πέρση στρατηγό από ένα ορεινό μονοπάτι στα νώτα των Ελλήνων. Ο βασιλιάς Λεωνίδας έστειλε μακριά όλα τα ελληνικά στρατεύματα και έμεινε πίσω με 300 Σπαρτιάτες, 400 Θηβαίους και 700 Θεσπιείς εθελοντές που αρνήθηκαν να φύγουν. Όλοι τους σκοτώθηκαν στο πεδίο της μάχης, προστατεύοντας την πατρίδα τους.
Μενταγιόν Μινωική Χρυσή Μέλισσα από 14Κ Χρυσό
320,00€ – 556,00€Εμπνευσμένο από τις αρχαιοελληνικές μινωικές μέλισσες στα Μάλια.
Κατασκευασμένο από χρυσό 14Κ.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Το μενταγιόν των μινωικών μελισσών, ένα από τα πιο διάσημα μινωικά έργα τέχνης, ανακαλύφθηκε στο νεκροταφείο του Παλαιού Ανακτόρου στο Χρυσόλακκο, έξω από το ανάκτορο των Μαλίων, το τρίτο μεγαλύτερο και σημαντικότερο γνωστό μινωικό ανάκτορο μετά την Κνωσσό και τη Φαιστό. Χρυσόλακκος σημαίνει “Λάκκος του χρυσού” λόγω των πολλών πολύτιμων αντικειμένων που βρέθηκαν εκεί. Το διάσημο μενταγιόν χρονολογείται από την Εποχή του Χαλκού, (1800 π.Χ.) και είναι μια εκπληκτική, πολύ λεπτομερής αναπαράσταση δύο μελισσών ή σφηκών που αποθηκεύουν μια σταγόνα μέλι στην κηρήθρα τους. Αυτό το μενταγιόν είναι ένα από τα πιο διάσημα εκθέματα στο θαυμαστό αρχαιολογικό μουσείο του Ηρακλείου.
Μενταγιόν Παρθενώνας από Χρυσό Κ14
448,00€ – 1.370,00€Φτιαγμένο από χρυσό 14κ.
Η αλυσίδα δεν περιλαμβάνεται.
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα
Χρησιμοποιείται ως φυλακτό σε βραχιόλι ή ως μενταγιόν σε αλυσίδα.
Διατίθεται σε 3 μεγέθη.
Ανακαλύψτε τη συλλογή Κληρονομιά
Ιστορία
Ο Παρθενώνας είναι ναός ο οποίος κατασκευάστηκε το 448/7 π.Χ προς τιμήν της θεάς Αθηνάς, προστάτιδας της πόλης της Αθήνας. Υπήρξε το αποτέλεσμα της συνεργασίας σημαντικών αρχιτεκτόνων και γλυπτών στα μέσα του 5ου π.Χ. αιώνα. Οι αρχιτέκτονες του Παρθενώνα ήταν ο Ικτίνος και ο Καλλικράτης. Ο Παρθενώνας αποτελεί το λαμπρότερο μνημείο της Αθηναϊκής πολιτείας.
Δαχτυλίδι με Περικεφαλαία – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από Ασήμι 925.
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα.
Τρίαινα του Ποσειδώνα – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Κολιέ Ροζάριο με Πέτρες και Μέλισσα – 925 Ασήμι
Φτιαγμένο από ασήμι 925 και επιχρυσωμένο.
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Κολιέ Ροζάριο με Μέλισσα – Ασήμι 925
Φτιαγμένο από ασήμι 925 και επιχρυσωμένο.
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Βραχιόλι Cuff με Κριάρι – 925 Ασήμι Επιχρυσωμένο
Φτιαγμένο από ασήμι 925 και επιχρυσωμένο
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Βραχιόλι Cuff με Λιοντάρι – 925 Ασήμι Επιχρυσωμένο
Φτιαγμένο από ασήμι 925 και επιχρυσωμένο
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα
Ανακαλύψτε τη Συλλογή Κληρονομιά
Βραχιόλι Μανσέτα Μέγας Αλέξανδρος – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925, επιχρύσωμα και κρύσταλλα.
Ο Μέγας Αλέξανδρος ο Βασιλιάς της Μακεδονίας θεωρείται μία από τις σημαντικότερες μορφές της παγκόσμιας ιστορίας.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι Μανσέτα Δίσκος Φαιστού – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925, επιχρύσωμα και κρύσταλλα.
Ο Δίσκος της Φαιστού είναι ένας δίσκος από πηλό από το μινωικό παλάτι της Φαιστού στο νησί της Κρήτης. Τώρα, το νησί της Κρήτης είναι μέρος της σύγχρονης Ελλάδας. Ο δίσκος ανακαλύφθηκε το 1908 από τον Ιταλό αρχαιολόγο Luigi Pernier στο μινωικό παλάτι της Φαιστού. Ακόμα και στις μέρες μας η αποκρυπτογράφηση του δεν είναι ξεκάθαρη, καθιστώντας το ένα από τα πιο διάσημα μυστήρια της αρχαιολογίας. Ο δίσκος έχει διάμετρο περίπου 15 εκατοστά και καλύπτεται και στις δύο πλευρές με μια σπείρα από σφραγισμένα σύμβολα. Ο δίσκος διαθέτει 241 μάρκες, που περιλαμβάνουν 45 ξεχωριστά σημάδια, τα οποία φτιάχτηκαν προφανώς πιέζοντας ιερογλυφικές «σφραγίδες» σε ένα δίσκο από μαλακό πηλό, με μια δεξιόστροφη ακολουθία που στρέφεται προς το κέντρο του δίσκου. Αυτό το μοναδικό αντικείμενο εκτίθεται τώρα στο αρχαιολογικό μουσείο Ηρακλείου.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Χειροποίητο Βραχιόλι Μέδουσα – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Αυτές οι ασημένιες δημιουργίες των κοσμημάτων Yianni, δημιουργήθηκαν από τον Garbis Khacherian, έμπορο αργυροχοΐας από το 1987.
Ανακαλύψτε τη συλλογή Yianni