Βλέπετε 1–48 από 136 αποτελέσματα

Καράτια
Φύλο
Διαθεσιμότητα
Φιλτράρισμα ανα τιμή

Μενταγιόν Μάτι – Χρυσό 14Κ

45,00110,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό.

Το σύμβολο του ματιού είναι μία από τις ισχυρότερες συμβολικές εικόνες στον κόσμο. Τα πρώτα γνωστά στοιχεία για την πίστη στο μάτι ανάγονται στην αρχαία Ελλάδα και τη Ρώμη. Υποτίθεται ότι προστατεύει  όποιον το φοράει και διάφοροι πολιτισμοί πιστεύουν σε αυτό. Ωστόσο στην Ελλάδα είναι μπλε γιατί εκείνη την εποχή τα μπλε μάτια δεν ήταν τόσο συνηθισμένα και θεωρούνταν ότι έδιναν το “κακό μάτι”.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν με Μαίανδρο – 14Κ Χρυσό

45,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Virgin Mary and Jesus Pendant – 14K Gold

85,00

A beautiful pendant with Virgin Mary and child Jesus icon.
Made of 14k gold.

The chain shown is our Cable Chain in 14K Gold (not included).

As in all handmade items, there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Virgin Mary and Jesus Pendant – 14K Gold

85,00

A beautiful pendant with Virgin Mary and child Jesus icon.
Made of 14k gold.

The chain shown is our Cable Chain in 14K Gold (not included).

As in all handmade items, there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Jesus Pendant – 14K Gold

85,00

A beautiful pendant depicting Jesus.
Made of 14k gold

As in all handmade items, there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Virgin Mary and Jesus Pendant – 14K Gold

102,00

A beautiful pendant with Virgin Mary and child Jesus icon.
Made of 14k gold

As in all handmade items, there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Virgin Mary and Jesus Pendant – 14K Gold

102,00

A beautiful pendant with Virgin Mary and child Jesus icon.
Made of 14k gold

As in all handmade items, there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Μενταγιόν Δίσκος της Φαιστού σε Χρυσό 14Κ

105,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Κωνσταντινάτος Σταυρός – Χρυσό 14Κ

115,00560,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό.

Μενταγιόν που απεικονίζει τους Αγίους Κωνσταντίνο και Ελένη στη μία όψη και Χριστόγραμμα με τα αρχικά IC XC NIKA (ο Ιησούς Χριστός κατακτά) στην άλλη. Είναι ένα μοναδικό μενταγιόν που μπορείτε να το προσφέρετε στους ειδικούς σας ως δώρο προστασίας ή να το αγοράσετε για τον εαυτό σας.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Κωνσταντινάτο Ρόμβος – 14Κ Χρυσό

115,00140,00

A handmade gold pendant that depicts Christogram with the initials IC XC NIKA (Jesus Christ conquers).
Is a unique necklace which you can offer to your special ones as a protection gift or buy it for yourself.
Handmade with the great attention to detail.
Made of 14k gold.

Μενταγιόν Σπαθί – Χρυσό 14Κ και Ασήμι 925

120,00150,00102,00127,50

Leonidas sword handmade pendant.
Made of 14K Gold and 925⁰ sterling silver.
The chain shown is our 925 Sterling Silver Chain Necklace in Length 45cm (not included).

On the reverse side is the inscription “μολών λαβέ” which means “come to get”. This phrase was the answer to Xerxes when he asked him to hand over the arms of the defending Greeks to the Thermopylae. Leonidas was a warrior king of the Greek city-state of Sparta. Arguably, one of the greatest heroes in the history of ancient Greece. In 480 B.C Leonidas led an army of 6,000 to 7,000 Greeks from many city-states, including 300 Spartans, fought the invading Persian army at the pass of Thermopylae. Leonidas of Sparta blocked the only road through which the massive army of Xerxes could pass. The Persians succeeded in defeating the Greeks but sustained heavy losses. A local resident named Ephialtes led the Persian general by a mountain track to the rear of the Greeks. King Leonidas sent away all the Greek troops and stayed behind with 300 Spartans, 400 Thebans, and 700 Thespian volunteers who refused to leave. They were all killed in the battlefield, protecting their homeland.

Virgin Mary and Jesus Pendant – 14K Gold

136,00

A beautiful pendant with Virgin Mary and child Jesus icon.
Made of 14k gold

As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Μενταγιόν με το Νόμισμα του Θεού Ήλιου – Χρυσό 14Κ και Ασήμι 925

140,00280,00

Αρχαίο ελληνικό νόμισμα από τη Ρόδο με τον Θεό Ήλιο , ο οποίος ταυτίζεται με τον Θεό Απόλλωνα.

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό και ασήμι 925.

Αυτό το νόμισμα απεικονίζει τον Θεό Απόλλωνα στη μία πλευρά και το λουλούδι ρόδον (τριαντάφυλλο), από την άλλη. Ο θεός των αρχαίων Ροδίων ήταν ο θεός Απόλλων, γιατί φώτισε τη Ρόδο με τις ακτίνες του. Φωτιζόταν τις περισσότερες μέρες του χρόνου. Ο Απόλλωνας είναι γιος του Δία και της Λητούς.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Στεφάνι Ελιάς – Χρυσό 14Κ

145,00

Αυτά το μενταγιόν είναι εμπνευσμένο από το αρχαίο στεφάνι ελιάς!

Κατασκευασμένο από 14Κ. Χειροποίητο κόσμημα.

Το στεφάνι ελιάς ήταν το έπαθλο του νικητή στους αρχαίους Ολυμπιακούς Αγώνες. Σύμφωνα με τον Παυσανία, εισήχθη από τον Ηρακλή ως έπαθλο για τον νικητή των αγόνων, για να τιμήσει τον πατέρα του Δία. Στους αρχαίους Ολυμπιακούς Αγώνες δεν υπήρχαν χρυσά, αργυρά ή χάλκινα μετάλλια. Υπήρχε μόνο ένας νικητής ανά εκδήλωση, ο οποίος στέφονταν με ένα στεφάνι ελιάς.

Virgin Mary and Jesus Icon Pendant – 14K Solid Yellow Gold

153,00

A beautiful pendant with Virgin Mary and child Jesus icon.
Made of 14k gold

As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Athena Greek Goddess Coin Pendant – 14K Gold and Sterling Silver

160,00430,00

One of the most popular ancient Greek coins illustrate Athena’s head on the one side and the wisdom owl on the other.
Made in house in 925⁰ sterling silver and 14k solid gold bezel and hook.

The chain shown is our 14K Gold Box Chain (not included).

Goddess Athena and Owl – Athenian silver tetradrachm

Dracma was the currency used in Greece during several periods in its history. The tetradrachm was an Ancient Greek silver coin equivalent to fourdrachmae in Athens it replaced the earlier “heraldic” type of didrachms and it was in wide circulation from ca. 510 to ca. 38 BC. This coin belongs to the so-called “new style Athenian coins” minted between 166 and 64 B.C. and is considered one of the most popular ancient Greek coins which illustrate the portrait of Goddess Athena on the one side and the wisdom owl on the other. Athena is an ancient Greek goddess associated with wisdom, handicraft, and warfare. Athena was regarded as the patron and protectress of various cities across Greece, particularly the city of Athens, from which she most likely received her name. She’s usually shown in art wearing a helmet and holding a spear. Her major symbols include owls, olive trees, and snakes. Her temples were located atop the fortified Acropolis in the central part of the city. The Parthenon on the Athenian Acropolis is dedicated to her, along with numerous other temples and monuments. Her main festival in Athens was the Panathenaia, which was celebrated in midsummer and was the most important festival on the Athenian calendar. In the classical Olympian pantheon, Athena was regarded as the favorite daughter of Zeus. The owl traditionally accompanies Athena. Because of such association, the owl has been used as a symbol of knowledge and wisdom. The inscriptions contain the city’s “national” appellation (“ΑΘΕ», i.e. “of the Athenians”).

Alexander the Great Coin Pendant – 14K Gold and Sterling Silver

160,00360,00

Pendant inspired by the ancient Greek tetradrachm coin of Alexander the Great.
Made in 925⁰ sterling silver and 14k gold.
Handmade item.

This Ancient Greek coin represent the Alexander the Great on one side, and the Lysimachou on the other. Inscription reads : Lysimachou in greek fonts. Alexander the Great the King of Macedonia is considered one of the most important forms of world history. Lysimachus was a Macedonian officer and diadochus of Alexander the Great, who became a basileus in 306 BC, ruling Thrace, Asia Minor and Macedon.

Μενταγιόν Δίσκος της Φαιστού – Χρυσό 14Κ

160,00265,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό.

Ο Δίσκος της Φαιστού είναι ένας δίσκος από πηλό από το μινωικό παλάτι της Φαιστού στο νησί της Κρήτης. Τώρα, το νησί της Κρήτης είναι μέρος της σύγχρονης Ελλάδας. Ο δίσκος ανακαλύφθηκε το 1908 από τον Ιταλό αρχαιολόγο Luigi Pernier στο μινωικό παλάτι της Φαιστού. Ακόμα και στις μέρες μας η αποκρυπτογράφηση του δεν είναι ξεκάθαρη, καθιστώντας το ένα από τα πιο διάσημα μυστήρια της αρχαιολογίας. Ο δίσκος έχει διάμετρο περίπου 15 εκατοστά και καλύπτεται και στις δύο πλευρές με μια σπείρα από σφραγισμένα σύμβολα. Ο δίσκος διαθέτει 241 μάρκες, που περιλαμβάνουν 45 ξεχωριστά σημάδια, τα οποία φτιάχτηκαν προφανώς πιέζοντας ιερογλυφικές «σφραγίδες» σε ένα δίσκο από μαλακό πηλό, με μια δεξιόστροφη ακολουθία που στρέφεται προς το κέντρο του δίσκου. Αυτό το μοναδικό αντικείμενο εκτίθεται τώρα στο αρχαιολογικό μουσείο Ηρακλείου. Κατασκευασμένο από χρυσό 14 καρατίων.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν με τον Ήλιο της Βεργινάς – Χρυσό 14Κ και Ασήμι 925

160,00330,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό και ασήμι 925.

Ο Ήλιος της Βεργίνας, γνωστός και ως «Αστέρι της Βεργίνας» είναι ένα ηλιακό σύμβολο με ακτίνες που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική τέχνη. Έχει δεκαέξι τριγωνικές ακτίνες. Το όνομα «Ήλιος της Βεργίνας» χρησιμοποιήθηκε ευρέως μετά τις αρχαιολογικές ανασκαφές στη μικρή πόλη της Βεργίνας και στη γύρω περιοχή, στη βόρεια Ελλάδα, στα τέλη της δεκαετίας του 1970.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Minoan Phaistos Disc Pendant – 14k Gold and Sterling Silver

170,00450,00144,50382,50

Minoan Phaistos Disc Pendant in 14kt gold and 925⁰ sterling silver.

Handmade item. As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

The chain shown is our 14K Gold Box Chain (not included).

The Phaistos Disc is a disk of fired clay from the Minoan palace of Phaistos on the island of Crete. Now, the island of Crete is part of modern Greece. The disc was discovered in 1908 by the Italian archaeologist Luigi Pernier in the Minoan palace-site of Phaistos. While it is not clear that it is a script, most attempted decipherments assume that it is; most additionally assume a syllabary, others an alphabet or logography or a calendar.

 

Minoan Axe Pendant

170,00255,00

Pendant inspired by the Minoan double axe, known as labrys.
Made of 14K Gold.
Handmade item.
As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.
The chain shown is our 14K Gold Chain in Length 40cm (not included).

Explore Heritage Collection

Labrys is, according to Plutarch, Minoan word for the double headed axe called in Greek πέλεκυς (pélekus). In ancient Crete, the double axe was an important sacred symbol of the Minoan religion. In Crete it never accompanies male gods, but always female goddesses. It seems that it associated with the worship of Mother Earth or Great Goddess.

Minoan Double Axe Pendant – 14K Yellow Gold

170,00272,00

Pendant inspired by the Minoan double axe, known as labrys.
Made of 14K Gold.
Handmade item.
The chain shown is our 14K Gold Chain in Length 40cm (not included).

Explore Heritage Collection

Labrys is, according to Plutarch, Minoan word for the double headed axe called in Greek πέλεκυς (pélekus). In ancient Crete, the double axe was an important sacred symbol of the Minoan religion. In Crete it never accompanies male gods, but always female goddesses. It seems that it associated with the worship of Mother Earth or Great Goddess.

As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Virgin Mary and Jesus Pendant – 14K Gold

170,00

A beautiful pendant with Virgin Mary and child Jesus icon.
Made of 14k gold

As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Minoan Double Axe Pendant – 14K Yellow Gold and Sterling Silver

135,00235,00114,75199,75

Pendant inspired by the Minoan double axe, known as labrys.
Made of 14K Gold and Sterling Silver

Handmade in Greece.

The chain shown is included.

Explore Heritage Collection

History

Labrys is, according to Plutarch, Minoan word for the double headed axe called in Greek πέλεκυς (pélekus). In ancient Crete, the double axe was an important sacred symbol of the Minoan religion. In Crete it never accompanies male gods, but always female goddesses. It seems that it associated with the worship of Mother Earth or Great Goddess.

Goddess Athena Pendant – 14K Gold and 925 Sterling Silver

175,00

Made in 14k gold and 925 sterling silver.
Handmade item. As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Goddess Athena and Owl – Athenian silver tetradrachm
Dracma was the currency used in Greece during several periods in its history.
The tetradrachm was an Ancient Greek silver coin equivalent to fourdrachmae in Athens it replaced the earlier “heraldic” type of didrachms and it was in wide circulation from ca. 510 to ca. 38 BC.
This coin belongs to the so-called “new style Athenian coins” minted between 166 and 64 B.C. and is considered one of the most popular ancient Greek coins which illustrate the portrait of Goddess Athena on the one side and the wisdom owl on the other. Athena is an ancient Greek goddess associated with wisdom, handicraft, and warfare.
Athena was regarded as the patron and protectress of various cities across Greece, particularly the city of Athens, from which she most likely received her name. She’s usually shown in art wearing a helmet and holding a spear. Her major symbols include owls, olive trees, and snakes. Her temples were located atop the fortified Acropolis in the central part of the city. The Parthenon on the Athenian Acropolis is dedicated to her, along with numerous other temples and monuments. Her main festival in Athens was the Panathenaia, which was celebrated in midsummer and was the most important festival on the Athenian calendar.
In the classical Olympian pantheon, Athena was regarded as the favorite daughter of Zeus. The owl traditionally accompanies Athena. Because of such association, the owl has been used as a symbol of knowledge and wisdom. The inscriptions contain the city’s “national” appellation (“ΑΘΕ», i.e. “of the Athenians”).

Μενταγιόν Νόμισμα Ηρακλής – Χρυσό 14Κ και Ασήμι 925

180,00410,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό και ασήμι 925.

Ο Ηρακλής ήταν αρχαίος μυθικός ήρωας, θεωρούμενος ως ο μέγιστος των Ελλήνων ηρώων. Γεννήθηκε στη Θήβα και ήταν γιος του Δία και της Αλκμήνης. Σύμφωνα με τον Διόδωρο Σικελιώτη και τον Απολλόδωρο η καθιέρωση των Ολυμπιακών αγώνων αποδίδεται στον Ηρακλή.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Ασπίδα – Ασήμι 925 και Χρυσό 14Κ

185,00 157,25

Μενταγιόν Ασπίδα – Ασήμι 925 και Χρυσό 14Κ

Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα

Μενταγιόν ICXC NIKA – 14Κ Χρυσό

185,00

Κατασκευασμένο από Χρυσό 14Κ.

Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα.

Μενταγιόν Κύκλος με Μαίανδρο – 14Κ Χρυσό

185,00

Pendant inspired by the Greek meander symbol.
Made in 14k gold.
Handmade item.
The chain shown is our 14K Gold Chain

Meandros design is a decorative border constructed from a continuous line, shaped into a repeated motif. Such a design is also called the Greek fret or Greek key design, although these are modern designations. One the one hand, the name “meander” recalls the twisting and turning path of the Meander River in Asia Minor, and on the other hand, as Karl Kerenyi pointed out, “the meander is the figure of a labyrinth in linear form” the meaning is that these is no beginning and to end in some cases so it become the symbol of long life and eternity.

Μενταγιόν Κωνσταντινάτο Σκαλιστό – 14Κ Χρυσό

190,00275,00

Κατασκευασμένο από Χρυσό 14Κ.

Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα.

Μενταγιόν Βυζαντινό Νόμισμα – Χρυσό 14Κ και Ασήμι 925

190,00

This pendant is a replica of ancient Byzantine coin. It’s a double sided pendant.
Style and class combined, a pendant easy to wear all day.
The Perfect gift to show your love or just to keep for yourself!
Made in 925⁰ sterling silver and 14k gold.

Μενταγιόν Μάτι – Χρυσό 14Κ

204,00390,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό.

Το σύμβολο και η δεισιδαιμονία του κακού ματιού είναι μία από τις ισχυρότερες συμβολικές εικόνες στον κόσμο. Τα πρώτα γνωστά στοιχεία για την πίστη στο μάτι ανάγονται στην αρχαία Ελλάδα και τη Ρώμη. Υποτίθεται ότι προστατεύει  όποιον το φοράει και διάφοροι πολιτισμοί πιστεύουν σε αυτό. Ωστόσο στην Ελλάδα είναι μπλε γιατί εκείνη την εποχή τα μπλε μάτια δεν ήταν τόσο συνηθισμένα και θεωρούνταν ότι έδιναν το “κακό μάτι”.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Parthenon Acropolis – 14K Gold Pendant

204,00

Yellow gold charm depicts the monument of the Parthenon the main monument in Acropolis. Built in honor of the goddess Athena, and is the brightest monument of the Athenian state
Made in 14k yellow gold.
Used as a charm on a bracelet or as a pendant on a chain.
The chain shown is our 14K Gold Chain in Length 40cm (not included).

Conqueror’s Cross Constantinato Oval Pendant with Eye – 14K Solid Gold

204,00

Made of 14k gold.
The chain shown is not included. As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Μενταγιόν Φαιστός – 14Κ Χρυσό

204,00850,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό.

Ο Δίσκος της Φαιστού είναι ένας δίσκος από πηλό από το μινωικό παλάτι της Φαιστού στο νησί της Κρήτης. Τώρα, το νησί της Κρήτης είναι μέρος της σύγχρονης Ελλάδας. Ο δίσκος ανακαλύφθηκε το 1908 από τον Ιταλό αρχαιολόγο Luigi Pernier στο μινωικό παλάτι της Φαιστού. Ακόμα και στις μέρες μας η αποκρυπτογράφηση του δεν είναι ξεκάθαρη, καθιστώντας το ένα από τα πιο διάσημα μυστήρια της αρχαιολογίας. Ο δίσκος έχει διάμετρο περίπου 15 εκατοστά και καλύπτεται και στις δύο πλευρές με μια σπείρα από σφραγισμένα σύμβολα. Ο δίσκος διαθέτει 241 μάρκες, που περιλαμβάνουν 45 ξεχωριστά σημάδια, τα οποία φτιάχτηκαν προφανώς πιέζοντας ιερογλυφικές «σφραγίδες» σε ένα δίσκο από μαλακό πηλό, με μια δεξιόστροφη ακολουθία που στρέφεται προς το κέντρο του δίσκου. Αυτό το μοναδικό αντικείμενο εκτίθεται τώρα στο αρχαιολογικό μουσείο Ηρακλείου.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν με Κουκουβάγια – Χρυσό 14Κ

208,00

This pendant is inspired by the Ancient Greek jewels which represent the symbol of the Wisdom Owl.
Made in 14k gold.

Owl of Athena
In Greek mythology, a little owl traditionally represents or accompanies Athena, the virgin goddess of wisdom. Because of such association, the bird – often referred to as the «owl of Athena» has been used as a symbol of knowledge, wisdom, perspicacity and erudition.

 

Wisdom Owl Filigree Pendant – 14K Gold with Zircon

210,00

This pendant is inspired by the ancient Greek owl and embellished with a fine filigree. The owl’s eyes are decorated with zircons.
Made in 14k gold.

Owl of Athena
In Greek mythology, a little owl traditionally represents or accompanies Athena, the virgin goddess of wisdom. Because of such association, the bird – often referred to as the «owl of Athena» has been used as a symbol of knowledge, wisdom, perspicacity and erudition. As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Wisdom Owl Filigree Pendant – 14K Gold with Sapphire

210,00340,00

This pendant is inspired by the Ancient Greek jewels which represent the symbol of the Wisdom Owl.
Made in 14k gold.

Owl of Athena
In Greek mythology, a little owl traditionally represents or accompanies Athena, the virgin goddess of wisdom. Because of such association, the bird – often referred to as the «owl of Athena» has been used as a symbol of knowledge, wisdom, perspicacity and erudition.

Model is wearing size Small.

The chain shown is our 14K Gold Box Chain (not included).

14k Gold Filigree Wisdom Owl Pendant

210,00

Wisdom Owl Pendant embellished with a fine filigree.
Made in 14k gold.

14k Gold Filigree Wisdom Owl Pendant with Ruby

210,00

Wisdom Owl Pendant is embellished with a fine filigree and the owl eyes are decorated with a ruby gemstone
Made in 14k gold.

Βυζαντινό Μενταγιόν Μάτι Filigree – Χρυσό 14Κ

220,00374,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό.

Το σύμβολο και η δεισιδαιμονία του κακού ματιού είναι μία από τις ισχυρότερες συμβολικές εικόνες στον κόσμο. Τα πρώτα γνωστά στοιχεία για την πίστη στο μάτι ανάγονται στην αρχαία Ελλάδα και τη Ρώμη. Υποτίθεται ότι προστατεύει  όποιον το φοράει και διάφοροι πολιτισμοί πιστεύουν σε αυτό. Ωστόσο στην Ελλάδα είναι μπλε γιατί εκείνη την εποχή τα μπλε μάτια δεν ήταν τόσο συνηθισμένα και θεωρούνταν ότι έδιναν το “κακό μάτι”.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Μενταγιόν Φλοράλ Μάτι – Χρυσό 14Κ

220,00390,00

Κατασκευασμένο από 14Κ χρυσό.

Το σύμβολο και η δεισιδαιμονία του κακού ματιού είναι μία από τις ισχυρότερες συμβολικές εικόνες στον κόσμο. Τα πρώτα γνωστά στοιχεία για την πίστη στο μάτι ανάγονται στην αρχαία Ελλάδα και τη Ρώμη. Υποτίθεται ότι προστατεύει  όποιον το φοράει και διάφοροι πολιτισμοί πιστεύουν σε αυτό. Ωστόσο στην Ελλάδα είναι μπλε γιατί εκείνη την εποχή τα μπλε μάτια δεν ήταν τόσο συνηθισμένα και θεωρούνταν ότι έδιναν το “κακό μάτι”.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Conqueror’s Cross Constantinato Pendant with Eye – 14K Solid Gold

220,00

Made of 14k gold.
The small chain shown is our 14K Gold Rope Chain (not included).
As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Μενταγιόν Βυζαντινό Νόμισμα – Χρυσό 14Κ και Ασήμι 925

235,00

Made in 925⁰ sterling silver and 14k gold.

Virgin Mary and Jesus Pendant – 14K Solid Gold

238,00

A beautiful pendant depicting Virgin Mary and emperor Constantine the Great.
Made of 14k gold

As in all handmade items there may be small differences in weight and dimensions and this is what makes them unique and precious.

Minoan Bees Pendant – 14k Gold and Sterling Silver

245,00 208,25

Greek Ancient Minoan Bees Pendant In 14k Gold and sterling silver 925°. The Malia honeybee pendant was discovered at Chryssolakkos, of the Minoan Palace of Malia on the island of Crete, and is thought to date to c.1800 BC. The named Chryssolakkos that means the “pit of gold” because of the precious objects that the farmers used to find there. The Minoan Palace is situated 3 km east of Malia town and is the third most significant known Minoan Palace after Knossos and Phaistos.
This pendant is in the shape of two bees, or wasps, storing away a drop of honey in a comb.
Made of 14k Gold and Sterling Silver
Handmade item.

Minoan Bees Pendant – 14k Gold and Sterling Silver

245,00274,00208,25232,90

A pendant inspired by the ancient Minoan Greek Malia bees pendant.
Made of 14k Gold and sterling silver 925°.
Handmade in Greece.

History
The Malia honeybee pendant was discovered at Chryssolakkos, of the Minoan Palace of Malia on the island of Crete, and is thought to date to c.1800 BC. The named Chryssolakkos that means the “pit of gold” because of the precious objects that the farmers used to find there. The Minoan Palace is situated 3 km east of Malia town and is the third most significant known Minoan Palace after Knossos and Phaistos. This pendant is in the shape of two bees, or wasps, storing away a drop of honey in a comb. The Bees pendant is one of the most famous exhibits in the Herakleion Museum.

The chain shown is our Cable Chain – 925 Sterling Silver and Gold Plated (included).

Explore Heritage Collection

Μενταγιόν Φαιστός – Ασήμι 925 και Χρυσό 14Κ

250,00 212,50

Κατασκευασμένο από Ασήμι 925 και Χρυσό 14Κ.

Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.

Ο Δίσκος της Φαιστού είναι ένας δίσκος από πηλό από το μινωικό παλάτι της Φαιστού στο νησί της Κρήτης. Τώρα, το νησί της Κρήτης είναι μέρος της σύγχρονης Ελλάδας. Ο δίσκος ανακαλύφθηκε το 1908 από τον Ιταλό αρχαιολόγο Luigi Pernier στο μινωικό παλάτι της Φαιστού. Ακόμα και στις μέρες μας η αποκρυπτογράφηση του δεν είναι ξεκάθαρη, καθιστώντας το ένα από τα πιο διάσημα μυστήρια της αρχαιολογίας. Ο δίσκος έχει διάμετρο περίπου 15 εκατοστά και καλύπτεται και στις δύο πλευρές με μια σπείρα από σφραγισμένα σύμβολα. Ο δίσκος διαθέτει 241 μάρκες, που περιλαμβάνουν 45 ξεχωριστά σημάδια, τα οποία φτιάχτηκαν προφανώς πιέζοντας ιερογλυφικές «σφραγίδες» σε ένα δίσκο από μαλακό πηλό, με μια δεξιόστροφη ακολουθία που στρέφεται προς το κέντρο του δίσκου. Αυτό το μοναδικό αντικείμενο εκτίθεται τώρα στο αρχαιολογικό μουσείο Ηρακλείου.