Κολιέ με Μενταγιόν Αυγό – Ασήμι 925
The pendant is embellished with a fine filigree and enamel in Faberge style.
Made of 925 sterling silver.
Handmade in Greece.
The chain shown is included.
Filigree is a delicate kind of jewellery metalwork, made with tiny beads or twisted threads, or both in combination, soldered together or to the surface of an object of the same metal and arranged in artistic motifs. The art of filigree dates back to ancient history. The first of the found jewelry in this technique have been found in Mesopotamia and dates to thousands of years BC. In the ancient world and particularly in Asia Minor, this art grew were at the highest level.
Fabergé egg is a jeweled egg created by the House of Fabergé, in St. Petersburg, Imperial Russia. Virtually all were manufactured under the supervision of Peter Carl Fabergé between 1885 and 1917,[citation needed] the most famous being the 50 “Imperial” eggs, 43 of which survive, made for the Russian Tsars Alexander III and Nicholas II as Easter gifts for their wives and mothers. The first Fabergé egg was crafted for Tsar Alexander III, who had decided to give his wife, the Empress Maria Feodorovna, an Easter egg in 1885. Peter Carl Fabergé was a Russian jeweller best known for the famous Fabergé eggs made in the style of genuine Easter eggs, using precious metals and gemstones. He’s the founder of the famous jewelry legacy House of Fabergé.
Δαχτυλίδι Ελιά – Ασήμι 925
Ancient Greek ring with olive leaves.
The olive tree in Ancient Greece was a symbol of the Olympic ideal, since an olive branch was the only prize for the Olympic champions. Τhe olive tree symbolizes peace, victory, honor and prosperity.
Handmade item.
Goddess Athena and Wise Owl Pendant – Sterling Silver and Gold Plated
The pendant bears the ancient Greek tetradrachm, depicting Athena and her symbol, the wise Owl.
A beautiful and elegant coin pendant handcrafted in gold plated and 925 sterling silver.
Goddess Athena and Owl – Athenian silver tetradrachm
Dracma was the currency used in Greece during several periods in its history. The tetradrachm was an Ancient Greek silver coin equivalent to fourdrachmae in Athens it replaced the earlier “heraldic” type of didrachms and it was in wide circulation from ca. 510 to ca. 38 BC. This coin belongs to the so-called “new style Athenian coins” minted between 166 and 64 B.C. and is considered one of the most popular ancient Greek coins which illustrate the portrait of Goddess Athena on the one side and the wisdom owl on the other. Athena is an ancient Greek goddess associated with wisdom, handicraft, and warfare. Athena was regarded as the patron and protectress of various cities across Greece, particularly the city of Athens, from which she most likely received her name. She’s usually shown in art wearing a helmet and holding a spear. Her major symbols include owls, olive trees, and snakes. Her temples were located atop the fortified Acropolis in the central part of the city. The Parthenon on the Athenian Acropolis is dedicated to her, along with numerous other temples and monuments. Her main festival in Athens was the Panathenaia, which was celebrated in midsummer and was the most important festival on the Athenian calendar. In the classical Olympian pantheon, Athena was regarded as the favorite daughter of Zeus. The owl traditionally accompanies Athena. Because of such association, the owl has been used as a symbol of knowledge and wisdom. The inscriptions contain the city’s “national” appellation (“ΑΘΕ», i.e. “of the Athenians”).
Alexander The Great Coin Ring – 925 Sterling Silver
This ring inspired by the ancient Greek coin of Alexander the Great .
Made of 925 sterling silver.
Handmade item.
This Ancient Greek coin represent the Alexander the Great on one side, and the Lysimachou on the other. Inscription reads : Lysimachou in greek fonts. Alexander the Great the King of Macedonia is considered one of the most important forms of world history. Lysimachus was a Macedonian officer and diadochus of Alexander the Great, who became a basileus in 306 BC, ruling Thrace, Asia Minor and Macedon.
Δαχτυλίδι με τον Ήλιο της Βεργίνας – Ασήμι 925
Φτιαγμένο από ασήμι 925.
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα
Ανακαλύψτε τη συλλογή Κληρονομιά
Ιστορία
Ο Ήλιος της Βεργίνας είναι ένα αρχαίο ελληνικό σύμβολο που απεικονίζεται σε διάφορα αρχαιολογικά ευρήματα, όπως αγγεία και νομίσματα, αλλά έγινε ευρέως γνωστό λόγω της απεικόνισης του στη χρυσή λάρνακα που βρέθηκε το 1977 σε Βασιλικό τάφο ο οποίος αποδίδεται στη Μακεδονική Βασιλική Δυναστεία του Φιλίππου Β΄ και του Μεγάλου Αλεξάνδρου.
Μενταγιόν Αυγό με Τιρκουάζ Λουλούδια – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο
Κατασκευασμένο από επιχρυσωμένο ασήμι 925.
Το μενταγιόν είναι διακοσμημένο με λεπτό φιλιγκράν και τιρκουάζ σμάλτο σε στυλ Faberge.
Περιλαμβάνεται η αλυσίδα που φαίνεται.
Χρησιμοποιείται ως γούρι ή ως μενταγιόν. Πάρτε ένα όμορφο δώρο εμπνευσμένο από τη μαγευτική τέχνη του Fabergé!
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Μενταγιόν Θεά Αθηνά και Κουκουβάγια – Ασήμι 925
Θεά Αθηνά και Κουκουβάγια – Αθηναϊκό ασημένιο τετράδραχμο.
Κατασκευασμένο από ασήμι 925.
Αυτό το νόμισμα ανήκει στα λεγόμενα «αθηναϊκά νομίσματα νέου στυλ» που κόπηκαν μεταξύ 166 και 64 π.Χ. και θεωρείται ένα από τα πιο δημοφιλή αρχαία ελληνικά νομίσματα που απεικονίζουν το πορτρέτο της Θεάς Αθηνάς. Η Αθηνά σχετίζεται με τη σοφία, τη χειροτεχνία και τον πόλεμο. Η Αθηνά θεωρούνταν προστάτιδα διαφόρων πόλεων σε όλη την Ελλάδα, αλλά ιδιαίτερα της Αθήνας, η οποία πήρε το όνομά της από εκείνη. Συνήθως εμφανίζεται στην τέχνη φορώντας κράνος και κρατώντας ένα δόρυ. Τα κύρια σύμβολά της περιλαμβάνουν κουκουβάγιες, ελιές και φίδια. Οι ναοί της βρίσκονταν στην οχυρωμένη Ακρόπολη στο κεντρικό τμήμα της πόλης. Ο Παρθενώνας στην Ακρόπολη της Αθήνας είναι αφιερωμένος σε αυτήν, μαζί με πολλούς άλλους ναούς και μνημεία. Το κύριο πανηγύρι της στην Αθήνα ήταν τα Παναθήναια, τα οποία γιορτάζονταν το καλοκαίρι και ήταν το σημαντικότερο πανηγύρι του αθηναϊκού ημερολογίου. Στο κλασικό Ολύμπιο πάνθεον, η Αθηνά θεωρούνταν η αγαπημένη κόρη του Δία. Η κουκουβάγια συνοδεύει παραδοσιακά την Αθηνά. Λόγω αυτής της συσχέτισης, η κουκουβάγια έχει χρησιμοποιηθεί ως σύμβολο γνώσης και σοφίας. Οι επιγραφές περιέχουν την «εθνική» ονομασία της πόλης («ΑΘΕ», δηλαδή «των Αθηναίων»).
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Ασημένιο Κολιέ με Πέτρες από όνυχα και Σταυρό – 925 Ασήμι
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και μαύρες πέτρες όνυχα.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Κολιέ με χάντρες από Μαλαχίτη και Σταυρό – 925 Ασήμι
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και πέτρες μαλαχίτη.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Κολιέ με χάντρες από Σοδαλίτη και Σταυρό – 925 Ασήμι
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και πέτρες Σοδαλίτη.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι με χάντρες Onyx Jade και Μαίανδρο – Ασήμι 925
Βραχιόλι με χάντρες Onyx Jade και Μαίανδρο φτιαγμένο από ασήμι 925.
Χειροποίητο Κόσμημα.
Βραχιόλι με Onyx και Carnelian Πέτρες – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και ημιπολύτιμες πέτρες.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι με Χάντρες Όνυχα και Ασήμι 925
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Greek Key Silver Link Bracelet
Bracelet inspired by the Greek Key meander symbol.
Made of sterling silver 925° and gold plated.
Handmade in Greece.
Explore Meandros Collection
History
Meandros design is a decorative border constructed from a continuous line, shaped into a repeated motif. Such a design is also called the Greek fret or Greek key design, although these are modern designations. On the one hand, the name “meander” recalls the twisting and turning path of the Meander River in Asia Minor, and on the other hand, as Karl Kerenyi pointed out, “the meander is the figure of a labyrinth in linear form” the meaning is that there is no beginning and no end in some cases so it becomes the symbol of long life and eternity.
Δαχτυλίδι Θεά Αθηνά – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από Ασήμι 925.
Αυτό το νόμισμα ανήκει στα λεγόμενα «αθηναϊκά νομίσματα νέου στυλ» που κόπηκαν μεταξύ 166 και 64 π.Χ. και θεωρείται ένα από τα πιο δημοφιλή αρχαία ελληνικά νομίσματα που απεικονίζουν το πορτρέτο της Θεάς Αθηνάς. Η Αθηνά σχετίζεται με τη σοφία, τη χειροτεχνία και τον πόλεμο. Η Αθηνά θεωρούνταν προστάτιδα διαφόρων πόλεων σε όλη την Ελλάδα, αλλά ιδιαίτερα της Αθήνας, η οποία πήρε το όνομά της από εκείνη. Συνήθως εμφανίζεται στην τέχνη φορώντας κράνος και κρατώντας ένα δόρυ. Τα κύρια σύμβολά της περιλαμβάνουν κουκουβάγιες, ελιές και φίδια. Οι ναοί της βρίσκονταν στην οχυρωμένη Ακρόπολη στο κεντρικό τμήμα της πόλης. Ο Παρθενώνας στην Ακρόπολη της Αθήνας είναι αφιερωμένος σε αυτήν, μαζί με πολλούς άλλους ναούς και μνημεία. Το κύριο πανηγύρι της στην Αθήνα ήταν τα Παναθήναια, τα οποία γιορτάζονταν το καλοκαίρι και ήταν το σημαντικότερο πανηγύρι του αθηναϊκού ημερολογίου. Στο κλασικό Ολύμπιο πάνθεον, η Αθηνά θεωρούνταν η αγαπημένη κόρη του Δία. Η κουκουβάγια συνοδεύει παραδοσιακά την Αθηνά. Λόγω αυτής της συσχέτισης, η κουκουβάγια έχει χρησιμοποιηθεί ως σύμβολο γνώσης και σοφίας. Οι επιγραφές περιέχουν την «εθνική» ονομασία της πόλης («ΑΘΕ», δηλαδή «των Αθηναίων»).
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα.
Δαχτυλίδι Πήγασος – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από Ασήμι 925.
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα.
Δαχτυλίδι Μέγας Αλέξανδρος – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από Ασήμι 925.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Αυτό το Αρχαίο Ελληνικό νόμισμα απεικονίζει τον Μέγα Αλέξανδρο. Ο Μέγας Αλέξανδρος ήταν Βασιλιάς της Μακεδονίας και θεωρείται μία από τις σημαντικότερες μορφές της παγκόσμιας ιστορίας.
Κολιέ με Μενταγιόν Αυγό – Ασήμι 925
The pendant is embellished with a fine filigree and enamel in Faberge style.
Made of 925 sterling silver.
Handmade in Greece.
The chain shown is included.
Filigree is a delicate kind of jewellery metalwork, made with tiny beads or twisted threads, or both in combination, soldered together or to the surface of an object of the same metal and arranged in artistic motifs. The art of filigree dates back to ancient history. The first of the found jewelry in this technique have been found in Mesopotamia and dates to thousands of years BC. In the ancient world and particularly in Asia Minor, this art grew were at the highest level.
Fabergé egg is a jeweled egg created by the House of Fabergé, in St. Petersburg, Imperial Russia. Virtually all were manufactured under the supervision of Peter Carl Fabergé between 1885 and 1917,[citation needed] the most famous being the 50 “Imperial” eggs, 43 of which survive, made for the Russian Tsars Alexander III and Nicholas II as Easter gifts for their wives and mothers. The first Fabergé egg was crafted for Tsar Alexander III, who had decided to give his wife, the Empress Maria Feodorovna, an Easter egg in 1885. Peter Carl Fabergé was a Russian jeweller best known for the famous Fabergé eggs made in the style of genuine Easter eggs, using precious metals and gemstones. He’s the founder of the famous jewelry legacy House of Fabergé.
Κολιέ με Μενταγιόν Αυγό – Ασήμι 925
The pendant is embellished with a fine filigree and enamel in Faberge style.
Made of 925 sterling silver.
Handmade in Greece.
The chain shown is included.
Filigree is a delicate kind of jewellery metalwork, made with tiny beads or twisted threads, or both in combination, soldered together or to the surface of an object of the same metal and arranged in artistic motifs. The art of filigree dates back to ancient history. The first of the found jewelry in this technique have been found in Mesopotamia and dates to thousands of years BC. In the ancient world and particularly in Asia Minor, this art grew were at the highest level.
Fabergé egg is a jeweled egg created by the House of Fabergé, in St. Petersburg, Imperial Russia. Virtually all were manufactured under the supervision of Peter Carl Fabergé between 1885 and 1917,[citation needed] the most famous being the 50 “Imperial” eggs, 43 of which survive, made for the Russian Tsars Alexander III and Nicholas II as Easter gifts for their wives and mothers. The first Fabergé egg was crafted for Tsar Alexander III, who had decided to give his wife, the Empress Maria Feodorovna, an Easter egg in 1885. Peter Carl Fabergé was a Russian jeweller best known for the famous Fabergé eggs made in the style of genuine Easter eggs, using precious metals and gemstones. He’s the founder of the famous jewelry legacy House of Fabergé.
Alexander the Great Pendant – Sterling Silver and Gold Plated
Ancient Greek coin represent Alexander the great one one side and king Lysimachus on the other. Alexander the Great the King of Macedonia is considered one of the most important forms of world history. Lysimachus was a Macedonian officer and diadochus of Alexander the Great, who became a basileus in 306 BC, ruling Thrace, Asia Minor and Macedon.
Made of 925⁰ sterling silver and gold plated.
Handmade item.
Ancient Greek Gold Plated Silver Coin Pendant-Alexander the Great
Ancient Greek coin represent Alexander the great and king Lysimachus. Alexander the Great the King of Macedonia is considered one of the most important forms of world history.
Made in 925⁰ sterling silver and gold plated.
The perimeter is decorated with meander or the Greek key design.
Μενταγιόν με τον Πήγασο – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο
Κατασκευασμένο από ασήμι 925⁰
Ο Πήγασος είναι ένας μυθικός φτερωτός θεϊκός επιβήτορας και ένα από τα πιο αναγνωρισμένα πλάσματα στην ελληνική μυθολογία. Συνήθως απεικονίζεται σε λευκό χρώμα, ο Πήγασος είναι παιδί του Ολύμπιου Θεού Ποσειδώνα.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Μενταγιόν Πήγασος – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο
Κατασκευασμένο από ασήμι 925⁰ με επιχρυσωμένα σημεία.
Ο Πήγασος είναι ένας μυθικός φτερωτός θεϊκός επιβήτορας και ένα από τα πιο αναγνωρισμένα πλάσματα στην ελληνική μυθολογία. Συνήθως απεικονίζεται σε λευκό χρώμα, ο Πήγασος είναι παιδί του Ολύμπιου Θεού Ποσειδώνα.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Σταυρός από Ασήμι 925 Επιχρυσωμένος με Πολύχρωμα Ζιργκόν
Σταυρός από ασήμι 925⁰.
Χειροποίητο κόσμημα, κατασκευασμένο στην Ελλάδα.
Η συλλογή περιλαμβάνει κοσμήματα με διάφορα σχέδια σταυρών, που συμβολίζουν την πίστη και την ελπίδα.
Μανικετόκουμπα με Μέγα Αλέξανδρο – Ασήμι 925 και επιχρυσωμένα
Φτιαγμένα από ασήμι 925⁰ και επιχρυσωμένα.
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα
Ανακαλύψτε τη συλλογή Νομίσματα
Μανικετόκουμπα με Αθηνά Χαλινίτη – Ασήμι 925 και επιχρυσωμένα
Φτιαγμένα από ασήμι 925⁰ και επιχρυσωμένα.
Χειροποίητο Ελληνικό Κόσμημα
Ανακαλύψτε τη συλλογή Νομίσματα
Μανικετόκουμπα Κουκουβάγια – Ασήμι 925
Μενταγιόν Κράνος του Λεωνίδα – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925.
Αυτό το μενταγιόν αντιπροσωπεύει το κράνος του Λεωνίδα.
Ο Λεωνίδας ήταν πολεμιστής βασιλιάς της ελληνικής πόλης-κράτος της Σπάρτης. Αναμφισβήτητα, ένας από τους μεγαλύτερους ήρωες στην ιστορία της αρχαίας Ελλάδας. Το 480 π.Χ. ο Λεωνίδας ηγήθηκε ενός στρατού 6.000 έως 7.000 Ελλήνων από πολλές πόλεις-κράτη, συμπεριλαμβανομένων 300 Σπαρτιατών, οι οποίοι πολέμησαν τον περσικό στρατό που εισέβαλε από το πέρασμα των Θερμοπυλών. Ο Λεωνίδας της Σπάρτης έκλεισε τον μοναδικό δρόμο από τον οποίο μπορούσε να περάσει ο τεράστιος στρατός του Ξέρξη. Οι Πέρσες κατάφεραν να νικήσουν τους Έλληνες αλλά υπέστησαν μεγάλες απώλειες. Ένας ντόπιος κάτοικος ονόματι Εφιάλτης οδήγησε τον Πέρση στρατηγό από μια ορεινή πλαγιά στο πίσω μέρος των Ελλήνων. Ο βασιλιάς Λεωνίδας απέστειλε όλα τα ελληνικά στρατεύματα και έμεινε πίσω με 300 Σπαρτιάτες, 400 Θηβαίους και 700 Θεσπιείς εθελοντές που αρνήθηκαν να φύγουν. Σκοτώθηκαν όλοι στο πεδίο της μάχης, προστατεύοντας την πατρίδα τους.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Μανικετόκουμπα Ασπίδα Σπαρτιατών – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925.
Αυτό το μενταγιόν αντιπροσωπεύει το κράνος του Λεωνίδα.
Ο Λεωνίδας ήταν πολεμιστής βασιλιάς της ελληνικής πόλης-κράτος της Σπάρτης. Αναμφισβήτητα, ένας από τους μεγαλύτερους ήρωες στην ιστορία της αρχαίας Ελλάδας. Το 480 π.Χ. ο Λεωνίδας ηγήθηκε ενός στρατού 6.000 έως 7.000 Ελλήνων από πολλές πόλεις-κράτη, συμπεριλαμβανομένων 300 Σπαρτιατών, οι οποίοι πολέμησαν τον περσικό στρατό που εισέβαλε από το πέρασμα των Θερμοπυλών. Ο Λεωνίδας της Σπάρτης έκλεισε τον μοναδικό δρόμο από τον οποίο μπορούσε να περάσει ο τεράστιος στρατός του Ξέρξη. Οι Πέρσες κατάφεραν να νικήσουν τους Έλληνες αλλά υπέστησαν μεγάλες απώλειες. Ένας ντόπιος κάτοικος ονόματι Εφιάλτης οδήγησε τον Πέρση στρατηγό από μια ορεινή πλαγιά στο πίσω μέρος των Ελλήνων. Ο βασιλιάς Λεωνίδας απέστειλε όλα τα ελληνικά στρατεύματα και έμεινε πίσω με 300 Σπαρτιάτες, 400 Θηβαίους και 700 Θεσπιείς εθελοντές που αρνήθηκαν να φύγουν. Σκοτώθηκαν όλοι στο πεδίο της μάχης, προστατεύοντας την πατρίδα τους.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Μανικετόκουμπα με το Δίσκο της Φαιστού – Ασήμι 925
Athena Greek Goddess Coin Pendant – Sterling Silver and Gold Plated
The pendant bears the ancient Greek tetradrachm, depicting Athena and her symbol, the wise Owl.
A beautiful and elegant coin pendant handcrafted in gold plated and 925 sterling silver.
Goddess Athena and Owl – Athenian silver tetradrachm
Dracma was the currency used in Greece during several periods in its history.
The tetradrachm was an Ancient Greek silver coin equivalent to fourdrachmae in Athens it replaced the earlier “heraldic” type of didrachms and it was in wide circulation from ca. 510 to ca. 38 BC.
This coin belongs to the so-called “new style Athenian coins” minted between 166 and 64 B.C. and is considered one of the most popular ancient Greek coins which illustrate the portrait of Goddess Athena on the one side and the wisdom owl on the other. Athena is an ancient Greek goddess associated with wisdom, handicraft, and warfare.
Athena was regarded as the patron and protectress of various cities across Greece, particularly the city of Athens, from which she most likely received her name. She’s usually shown in art wearing a helmet and holding a spear. Her major symbols include owls, olive trees, and snakes. Her temples were located atop the fortified Acropolis in the central part of the city. The Parthenon on the Athenian Acropolis is dedicated to her, along with numerous other temples and monuments. Her main festival in Athens was the Panathenaia, which was celebrated in midsummer and was the most important festival on the Athenian calendar.
In the classical Olympian pantheon, Athena was regarded as the favorite daughter of Zeus. The owl traditionally accompanies Athena. Because of such association, the owl has been used as a symbol of knowledge and wisdom. The inscriptions contain the city’s “national” appellation (“ΑΘΕ», i.e. “of the Athenians”).
Goddess Athena Coin Ring – Sterling silver Gold plated
This Ancient Greek coin represents Athena Chalinitis.
Made of 925 sterling silver and gold plated.
Handmade item.
Athena – Stater of Corinth
This silver stater of Corinth depicting the head of Athena Chalinitis.
Μενταγιόν Αθηνά και Κουκουβάγια – Ασήμι 925 Επιχρυσωμένο
Θεά Αθηνά και Κουκουβάγια – Αθηναϊκό ασημένιο τετράδραχμο.
Κατασκευασμένο από ασήμι 925.
Αυτό το νόμισμα ανήκει στα λεγόμενα «αθηναϊκά νομίσματα νέου στυλ» που κόπηκαν μεταξύ 166 και 64 π.Χ. και θεωρείται ένα από τα πιο δημοφιλή αρχαία ελληνικά νομίσματα που απεικονίζουν το πορτρέτο της Θεάς Αθηνάς. Η Αθηνά σχετίζεται με τη σοφία, τη χειροτεχνία και τον πόλεμο. Η Αθηνά θεωρούνταν προστάτιδα διαφόρων πόλεων σε όλη την Ελλάδα, αλλά ιδιαίτερα της Αθήνας, η οποία πήρε το όνομά της από εκείνη. Συνήθως εμφανίζεται στην τέχνη φορώντας κράνος και κρατώντας ένα δόρυ. Τα κύρια σύμβολά της περιλαμβάνουν κουκουβάγιες, ελιές και φίδια. Οι ναοί της βρίσκονταν στην οχυρωμένη Ακρόπολη στο κεντρικό τμήμα της πόλης. Ο Παρθενώνας στην Ακρόπολη της Αθήνας είναι αφιερωμένος σε αυτήν, μαζί με πολλούς άλλους ναούς και μνημεία. Το κύριο πανηγύρι της στην Αθήνα ήταν τα Παναθήναια, τα οποία γιορτάζονταν το καλοκαίρι και ήταν το σημαντικότερο πανηγύρι του αθηναϊκού ημερολογίου. Στο κλασικό Ολύμπιο πάνθεον, η Αθηνά θεωρούνταν η αγαπημένη κόρη του Δία. Η κουκουβάγια συνοδεύει παραδοσιακά την Αθηνά. Λόγω αυτής της συσχέτισης, η κουκουβάγια έχει χρησιμοποιηθεί ως σύμβολο γνώσης και σοφίας. Οι επιγραφές περιέχουν την «εθνική» ονομασία της πόλης («ΑΘΕ», δηλαδή «των Αθηναίων»).
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι Δέρμα με Μαίανδρο – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και δέρμα.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι Δέρμα με Μαίανδρο – Ασήμι 925
Διαθέσιμο σε μαύρο χρώμα.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι με Μαίανδρο – Δέρμα Ασήμι 925
Διαθέσιμο σε Μαύρο χρώμα.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι με Μαίανδρο – Ασήμι 925 Δέρμα
Διαθέσιμο σε μαύρο χρώμα.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι με Μαίανδρο – Ασήμι 925 και Πέτρα Λάπις
Διαθέσιμο σε μαύρο χρώμα και διακοσμημένο με πέτρα Λάπις.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι Δίσκος Φαιστού – Ασήμι 925 και Δέρμα
Διαθέσιμο σε μαύρο χρώμα.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Μαίανδρος Βραχιόλι – Ασήμι 925 και Λάπις
Διακοσμημένο με πέτρες Λάπις.
Διαθέσιμο σε Μαύρο χρώμα.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι Μαίανδρος – Ασήμι 925 και Μαύρο Δέρμα
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και λουράκι από δέρμα.
Διαθέσιμο σε Μαύρο χρώμα.
Το βραχιόλι μπορεί να κατασκευαστεί σε οποιοδήποτε επιθυμητό μήκος (μικρότερο ή μεγαλύτερο). Παρακαλώ εισάγετε το μήκος που θέλετε στη σημείωση του αγοραστή.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Μενταγιόν Μέγας Αλέξανδρος και Μαίανδρος – Ασήμι 925
Εμπνευσμένο από το αρχαίο ελληνικό νόμισμα τετράδραχμου του Μεγάλου Αλεξάνδρου.
Κατασκευασμένο από ασήμι 925⁰.
Αυτό το Αρχαίο Ελληνικό νόμισμα απεικονίζει τον Μέγα Αλέξανδρο από τη μία πλευρά και τον Λυσίμαχο από την άλλη. Ο Μέγας Αλέξανδρος ο Βασιλιάς της Μακεδονίας θεωρείται μία από τις σημαντικότερες μορφές της παγκόσμιας ιστορίας. Ο Λυσίμαχος ήταν Μακεδόνας αξιωματικός και διάδοχος του Μεγάλου Αλεξάνδρου, ο οποίος έγινε βασιλέας το 306 π.Χ., κυβερνώντας τη Θράκη, τη Μικρά Ασία και τη Μακεδονία.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Πέλεκυς με Πολύχρωμα Ζιργκόν – Ασήμι 925 και Επιχρύσωση
Κατασκευασμένο από ασήμι 925⁰.
Χειροποίητο μενταγιόν, κατασκευασμένο στην Ελλάδα.
Μενταγιόν με τσεκούρι Λάβρυς. Η Λάβρυς, σύμφωνα με τον Πλούταρχο, είναι η μινωική λέξη για το δίκοπο τσεκούρι, που στα ελληνικά ονομάζεται πέλεκυς. Στην αρχαία Κρήτη, το δίκοπο τσεκούρι ήταν σημαντικό ιερό σύμβολο της μινωικής θρησκείας. Στην Κρήτη δεν συνοδεύει ποτέ ανδρικούς θεούς, αλλά πάντα γυναικείες θεότητες. Φαίνεται πως σχετιζόταν με τη λατρεία της Μητέρας Γης ή της Μεγάλης Θεάς.
Σχεδιασμένο με έμπνευση από την Αρχαία Ελλάδα.
Μανικετόκουμπα Σπείρα – Ασήμι 925
Κατασκευασμένα από ασήμι 925.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Gerochristo – Σταυρός από Ασήμι 925
88,00€ – 140,00€Σταυρός από ασήμι 925.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Faith Collection by Gerochristo
Alexander The Great Coin Ring – Sterling silver gold plated
Made in 925⁰ sterling silver and gold plated.
The perimeter is decorated with meander or the Greek key design.
Alexander III of Macedon, commonly known as Alexander the Great, was a king of the ancient Greek kingdom of Macedon. He was born in Pella in 356 BC and succeeded his father Philip II to the throne at the age of 20. Alexander the Great is considered one of the most important forms of world history.
Βραχιόλι με Sodalite Πέτρες – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και ημιπολύτιμες πέτρες.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.
Βραχιόλι με Tiger Eye Πέτρες – Ασήμι 925
Κατασκευασμένο από ασήμι 925 και ημιπολύτιμες πέτρες.
Χειροποίητο ελληνικό κόσμημα.